Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
النساء
An-Nisa
176 versets
وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir la Salât, si vous craignez que les mécréants ne vous mettent à l'épreuve, car les mécréants demeurent pour vous un ennemi déclaré
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Et lorsque tu (Muhammad) te trouves parmi eux, et que tu les diriges dans la Salât, qu'un groupe d'entre eux se mette debout en ta compagnie, en gardant leurs armes. Puis lorsqu'ils ont terminé la prosternation, qu'ils passent derrière vous et que vienne l'autre groupe, ceux qui n'ont pas encore célébré la Salât. A ceux-ci alors d'accomplir la Salât avec toi, prenant leurs précautions et leurs armes. Les mécréants aimeraient vous voir négliger vos armes et vos bagages, afin de tomber sur vous en une seule masse. Vous ne commettez aucun péché si, incommodés par la pluie ou malades, vous déposez vos armes; cependant prenez garde. Certes, Allah a préparé pour les mécréants un châtiment avilissant
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
(And when thou (O Muhammad) art among them and arrangest (their) worship for them�) [4:102]. The teacher Abu �Uthman al-Za�farani al-Muqri� informed us in the year [4]25> Abu Muhammad �Abd Allah ibn Muhammad ibn �Ali ibn Ziyad al-Suddi in the year 363> Abu Sa�id al-Fadl ibn Muhammad al-Jazari in the Sacred Mosque, Mecca, in 304> �Ali ibn Ziyad al-Lahji> Abu Qurrah Musa ibn Tariq> Sufyan> Mansur> Mujahid> Abu �Ayyash al-Zurraqi who said: �We performed the prayer of Zuhr with the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, upon which the idolaters exclaimed: �They were in a vulnerable situation, why did we not attack them by surprise?� Then they said: �There shall come another prayer which is more beloved to them than their own fathers, which is the midafternoon (�Asr) prayer�. Gabriel, peace be upon him, then came down with these verses between the Zuhr and the �Asr prayers. (And when thou (O Muhammad) art among them and arrangest (their) worship for them) in �Usfan, while the idolaters were led by Khalid ibn al-Walid; they were between us and the qiblah, and then He mentioned the prayer of fear�. �Abd al-Rahman ibn �Abdan informed us> Muhammad ibn �Abd Allah ibn Muhammad al-Dabbi> Muhammad ibn Ya�qub> Ahmad ibn �Abd al-Jabbar> Yunus ibn Bukayr> al-Nadr Abu �Umar> �Ikrimah> Ibn �Abbas who said: �The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, went out and met the idolaters in �Usfan. When he performed the Zuhr prayer, and the idolaters saw him bowing and prostrating, they said to each other: �This was a missed opportunity for you. If you had raided them then, they would not have felt you coming until you had effectively attacked them�. One of them said: �They have another prayer which is more beloved to them than their wives and wealth, so get ready to raid them when they are performing it�. Allah, glorious and majestic is He, then revealed to His Prophet, (And when thou (O Muhammad) art among them and arrangest (their) worship for them) up to the end of the verse, and informed him about the plot of the idolaters and mentioned therein the prayer of fear�.
فَإِذَا قَضَيۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمۡۚ فَإِذَا ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتۡ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ كِتَٰبٗا مَّوۡقُوتٗا
Quand vous avez accompli la Salât, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou couchés sur vos côtés. Puis lorsque vous êtes en sécurité, accomplissez la Salât (normalement), car la Salât demeure, pour les croyants, une prescription, à des temps déterminés
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
When you have completed the prayer, remember God, standing and sitting and on your sides. Know that the prayer is secret whispering between God and the servant. In this secret whisper- ing, there is both need and joy. Today there is need, tomorrow joy; today suffering, tomorrow the treasure; today a heavy burden, tomorrow repose and ease [56:89]; today toil and work, tomorrow pleasure and the bazaar; today bowing and prostrating, tomorrow finding and witnessing. Part of the eminence of the prayer is that the Exalted Lord has mentioned it 102 times in the Qur'an and given it thirteen names: prayer, devotion, Qur'an, glorification, book, remembrance, bowing, prostration, praise, asking forgiveness, declaring greatness, beautiful deeds, and subsistent things. MuṣṬafā said, “The prayer is the miʿrāj of the person of faith.” He said, “The prayer is God's banquet in the earth.” The ulama of the past have said, “The prayer is the throne of the desirers, the pleasure of the recognizers, the means of approach of the sinners, and the scented garden of the renunciants.” They have also said, “The person performing the prayer has received seven generous bestow- als: guidance, sufficiency, expiation, mercy, proximity, degree, and forgiveness.” The first step in associationism is not to say the prayers, for the Exalted Lord will say, “'What brought you into Saqar?' They will say, 'We were not of those who said the prayers'” [74:42-43]. And He placed the name faith in the prayer, where He says, “But God would never leave your faith,” that is, your prayer, “to waste” [2:143]. He promises daily provision with prayer, where He says, “And command thy folk to the prayer, and be thou patient therein. We ask thee for no provi- sion. We shall provide for thee” [20:132]. The number of obligatory prayers came as five in conformity with the roots of the Shari'ite rules. Concerning the roots of the Shari'ite rules MuṣṬafā said, “The submission is built on five.” The roots of the obligatory prayers are five prayers in one day and night. In other words, when the servant performs these five prayers with their stipulations and at their times, the Exalted Lord will give him the reward of all the roots of the Shari'ite rules. The guises of the prayer are four: standing, bowing, prostrating, and sitting.
وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi]. Si vous souffrez, lui aussi souffre comme vous souffrez, tandis que vous espérez d'Allah ce qu'il n'espère pas. Allah est Omniscient et Sage
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا
Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges entre les gens, selon ce qu'Allah t'a appris. Et ne te fais pas l'avocat des traîtres
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.