Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
الزخرف
Az-Zukhruf
89 versets
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ
Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
Quand on cite l'exemple du fils de Marie, ton peuple s'en détourne
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
(And when the son of Mary is quoted as an example�) [43:57]. Isma�il ibn Ibrahim al-Nasrabadhi informed us> Isma�il ibn Nujayd> Muhammad ibn al-Hasan ibn al-Khalil> Hisham ibn �Ammar> al-Walid ibn Muslim> Shayban ibn �Abd al-Rahman> �Asim ibn Abi al-Nujud> Abu Razin> Abu Yahya, the client of Ibn �Afra�> Ibn �Abbas who said: �The Prophet, Allah bless him and give him peace, said to the Quraysh: �O Quraysh, there is no good in anyone who is worshipped beside Allah�. They said to him: �Do you not claim that Jesus was a Prophet and a righteous slave? If what you claim is true, he is like a deity to them�. As a response, Allah, exalted is He, revealed this verse (And when the son of Mary is quoted as an example)�. We have already mentioned this story and the debate of Ibn al-Zib�ara with the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, upon dealing with the occasion of revelation of Allah�s saying (Lo! Ye (idolaters) and that which ye worship beside Allah are fuel of hell�) [21:98].
وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ
en disant: «Nos dieux sont-ils meilleurs, ou bien lui?» Ce n'est que par polémique qu'ils te le citent comme exemple. Ce sont plutôt des gens chicaniers
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Il (Jésus) n'était qu'un Serviteur que Nous avions comblé de bienfaits et que Nous avions désigné en exemple aux Enfants d'Israël
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ
Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.