Tafsirs/Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi/Al-Mu'minun
Anglais

Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

المؤمنون

Al-Mu'minun

118 versets

Versets 5155 sur 118Page 11 / 24
51S23V51

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

O Messagers! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car Je sais parfaitement ce que vous faites

Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.

52S23V52

وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ

Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc»

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

Surely this community of yours is one community, and I am your Lord, so be wary of Me. By way of allusion he is saying, “The religion of the submission is the unique religion, you are My unique community, and I who am your Lord am the unique Lord. Beware of My anger if you choose another religion and take another god. This submission has the attribute of the All- Compeller. There should be someone with an all-compelling aspiration so that the beauty of the submission will welcome him. The one with an all-compelling aspiration is he who does not bow his head before this world or the afterworld.” It was said to Abraham, “O Abraham, submit! [2:131]. Belong to the submission and make do with the submission!” He said, “The submission has the attribute of all-compellingness and will not give me access to my attachments. Let me come out of the bonds of attachment.” He gave his property to visitors, his son to sacrifice, and his own soul to the burning fire. Then he said, “I submit to the Lord of the worlds [2:131]. Now that I have turned back from all, I have turned to You; having held back from all, I remain for You.”

53S23V53

فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ

Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait

Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.

54S23V54

فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ

Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps

Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.

55S23V55

أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ

Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants

Asbab Al-Nuzul by Al-WahidiAsbab Al-Nuzul by Al-Wahidi

Do they think that We aid them with possessions and children only that We may hurry good things to them? Why do the chieftains who possess this world, nurture the soul, and worship creation, having placed the mantle of pride on their shoulders and become drunk with appetite, fancy that this world is a generous gift for them, or that possessions and children are a felicity for them. No, of course not! They are not aware that when the vanguard of the army of blessings arrives, it always seeks the threshold of the estranged. It brings along the banner of wretchedness and puts down the brand of estrangement. Again, when the vanguard of the army of tribulation arrives, it always seeks the corner of the dear ones and wanders around the house of the friends. For in shape tribulation [محنة] and love [محبة] are companions and equals, like each other and differentiated only by the dot above and below. Otherwise, they are not separate in shape and form. God gave the miserable Pharaoh four hundred years of the well-being and blessings of this world and did not constrict him in anything. But, if for one hour he had wanted the pain and burning of Moses, He would not have given it to him, for he was not worthy of that pain's beauty. And if we suppose that someone had asked Zachariah what he wanted when the saw was placed on the crown of his head, the cries of passion would have come forth from his parts and motes saying, “I want them to saw me forever!” A report says, “When someone loves Us, let him put on an armor for trial, for trial comes faster to Our lovers than a flood to its resting place.” As long as I live, I will bind my servanthood to Your cloak and put all my safety into the work of Your trials.