Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
الحجر
Al-Hijr
99 versets
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
«Entrez-y en paix et en sécurité»
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
(And We remove whatever rancour may be in their breasts�) [15:47]. �Abd al-Rahman ibn Hamdan al-�Adl informed us> Ahmad ibn Ja�far ibn Malik> �Abd Allah ibn Ahmad ibn Hanbal> Muhammad ibn Sulayman ibn Khalid al-Fahham> �Ali ibn Hashim> Kathir al-Nawwa� who said: �I said to Abu Ja�far: �So-and-so related to me that he related from �Ali ibn al-Husayn, may Allah be pleased with father and son, that this verse was revealed about Abu Bakr, �Umar and �Ali, may Allah be well pleased with them (And We remove whatever rancour may be in their breasts. As brethren, face to face, (they rest) on couches raised)�. He said: �By Allah, it was revealed about them; and about whom else would it be revealed if not about them�. I asked: �What rancour is that which is referred to here?� He said: �The rancour of the time of ignorance; there was rancour between the Banu Taym, the Banu �Adiyy and the Banu Hashim during the period of ignorance. When these people embraced Islam, they loved each other. In one occasion, Abu Bakr had pain in his waist, so �Ali warmed his hand and applied it on Abu Bakr�s waist. This verse was then revealed� �.
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi — Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi
(Announce, (O Muhammad) unto My slaves that verily I am the Forgiving, the Merciful�) [15:49]. Ibn al-Mubarak reported through his chain of transmission from a Companion of the Prophet, Allah bless him and give him peace, that he said: �The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, came out to us from the door which the Banu Shaybah use and found us laughing. He said: 'I see that you are laughing!' He retreated but when he reached the buttress, he came back to us and said: 'When I left, Gabriel, peace be upon him, came to me and said: 'O Muhammad, Allah, glorious and majestic is He, says: Why are you driving my servants to despair? (Announce, (O Muhammad) unto My slaves that verily I am the Forgiving, the Merciful)' ' �.
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux
Tafsir non disponible pour ce verset dans cette édition.