الشعراء
Ash-Shu'ara
Les poètes
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Je suis pour vous un messager digne de confiance
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc et obéissez-moi
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs»
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés»
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ
Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ
Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font»
فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille