Tafsir Ibn Kathir (abridged)
Hafiz Ibn Kathir
التوبة
At-Tawbah
129 versets
إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Le nombre de mois, auprès d'Allah, est de douze [mois], dans la prescription d'Allah, le jour où Il créa les cieux et la terre. Quatre d'entre eux sont sacrés: telle est la religion droite. [Durant ces mois], ne faites pas de tort à vous-mêmes. Combattez les associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception. Et sachez qu'Allah est avec les pieux
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
The Year consists of Twelve Months Imam Ahmad recorded that Abu Bakrah said that the Prophet said in a speech during his Hajj, «أَلَا إِنَّ الزَّمَانَ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللهُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ، السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا مِنْهَا أَرْبَعُةٌ حُرُمٌ، ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ: ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَان» ثم قال: «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا» قلنا: الله ورسوله أعلم، فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال: «أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ» قلنا: بلى ثم قال: «أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟» قلنا: الله ورسوله أعلم، فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال: «أَلَيْسَ ذَا الحِجَّةِ؟» قلنا: بلى، ثم قال: «أَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟» قلنا: الله ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال: «أَلَيْسَتِ الْبَلْدَةَ؟» قلنا: بلى» (The division of time has turned to its original form which was current when Allah created the heavens and the earth. The year is of twelve months, out of which four months are sacred: Three are in succession Dhul-Qa`dah, Dhul-Hijjah and Muharram, and (the fourth is) Rajab of (the tribe of) Mudar which comes between Jumada (Ath-Thaniyah) and Sha`ban." The Prophet then asked, (What is the day today') We said, "Allah and His Messenger know better. He kept quiet until we thought that he might give that day another name. He said (Isn't it the day of Nahr) We replied, "Yes." He further asked, (Which month is this) We again said, "Allah and His Messenger know better," and he kept quiet and made us think that he might give it another name. Then he said,(Isn't it the month of Dhul-Hijjah) We replied, "Yes." He asked, (What town is this) We said, "Allah and His Messenger know better," and he kept quiet until we thought that he might change its name. He asked, (Isn't this the (Sacred) Town) We said, "Yes." He said, «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا. وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلَا لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلَّالًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ أَلَا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ فَلَعَلَّ مَنْ يُبَلِّغُهُ يَكُونُ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَه» (Verily! Your blood, property and honor are sacred to one another like the sanctity of this day of yours, in this month of yours and in this city of yours. Verily, you will meet your Lord and He will question you about your actions. Behold! Do not revert to misguidance after me by striking the necks of one another. Have I conveyed It is incumbent upon those who are present to inform those who are absent, because those who are absent might comprehend (what I have said) better than some who are present.) Al-Bukhari and Muslim collected this Hadith. In a small book collected by Shaykh `Alam ad-Din As-Sakhawi, entitled, Al-Mashhur fi Asma' Al-Ayam wash-Shuhur, he mentioned that Muharram is so named because it is a sacred month. To me, it was so named to emphasize its sacredness. This is because the Arabs would switch it around. One year they would say it was a sacred month, the following year they would say that it was not. The author said, "...and Safar is so named because they used to leave their homes during that month for fighting and traveling. When saying `Safir' a place, it means to leave it... Rabi` Al-Awwal is called that because they used to do Irtiba` in it, that is to maintain one's property... and Rabi` Al-Akhir, was so named for the same reasons. Jumada is called that because the water would dry up (Jamud) then....They say Jumada Al-Uwla and Al-Awwal, or Jumada Al-Akhar or Al-Akhirah. Rajab comes from Tarjib, meaning to honor. Sha`ban because the tribes would separate and return to their homes. Ramadan was so named because of the severity of the Ramda' - that is - the heat, and they say that the branch Ramadat when it is thirsty...And the saying that it is a Name of Allah is a mistake, for there is no proof or support for that..." The Sacred Months Allah said, مِنْهَآ أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ (of them four are sacred). The Arabs used to consider these months sacred during the time of Jahiliyyah, except for a group of them called Al-Basl, who held eight months of the year to be sacred as way of exaggeration in religion. The Prophet said, «ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ: ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَان» (Three are in succession; Dhul-Qa`dah, Dhul-Hijjah and Muharram, and (the fourth is) Rajab of (the tribe of) Mudar which comes between Jumada (Ath-Thani) and Sha`ban). The Prophet said "Rajab of Mudar" to attest to the custom of Mudar, in saying that Rajab is the month that is between Jumada and Sha`ban, not as the tribe of Rabi`ah thought, that it is between Sha`ban and Shawwal, which is Ramadan in the present calendar. The four Sacred Months were made four, three in succession and one alone, so that the Hajj and `Umrah are performed with ease. Dhul-Qa`dah, the month before the Hajj month, was made sacred because they refrained from fighting during that month. Dhul-Hijjah, the next month, was made sacred because it is the month of Hajj, during which they performed Hajj rituals. Muharram, which comes next, was made sacred so that they are able to go back to their areas in safety after performing Hajj. Rajab, in the middle of the lunar year, was made sacred so that those coming from the farthest areas of Arabia are able to perform `Umrah and visit the House and then go back to their areas safely. Allah said next, ذلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ (That is the right religion), that is the Straight Law, requiring implementing Allah's order concerning the months that He made sacred and their true count as it was originally written by Allah. Allah said, فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ (so wrong not yourselves therein) during these Sacred Months, for sin in them is worse than sin in other months. Likewise, sins in the Sacred City are written multiplied, وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ (...and whoever inclines to evil actions therein (in Makkah) or to do wrong, him We shall cause to taste from a painful torment) 22:25. Similarly, sin in general is worse during the Sacred Months `Ali bin Abi Talhah narrated that Ibn `Abbas said, Allah's statement, إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ (Verily, the number of months with Allah...), is connected to فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ (so wrong not yourselves therein), "In all (twelve) months. Allah then chose four out of these months and made them sacred, emphasizing their sanctity, making sinning in them greater, in addition to, multiplying rewards of righteous deeds during them." Qatadah said about Allah's statement, فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ (so wrong not yourselves therein), "Injustice during the Sacred Months is worse and graver than injustice in other months. Verily, injustice is always wrong, but Allah makes things graver than others as He will." He also said, "Allah has chosen some of His creation above others. He chose Messengers from angels and from men. He also chose His Speech above all speech, the Masajid above other areas of the earth, Ramadan and the Sacred Months above all months, Friday above the other days and Laylatul-Qadr (The Night of Decree) above all nights. Therefore, sanctify what Allah has sanctified, for doing so is the practice of people of understanding and comprehension." Fighting in the Sacred Months Allah said, وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً (and fight against the idolators collectively), all of you, كَمَا يُقَـتِلُونَكُمْ كَآفَّةً (as they fight against you collectively.), all of them, وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ (But know that Allah is with those who have Taqwa), and know that initiating battle during the Sacred Months is forbidden. Allah said in other Ayat, يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تُحِلُّواْ شَعَآئِرَ اللَّهِ وَلاَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ (O you who believe! Violate not the sanctity of the symbols of Allah, nor of the sacred month.) 5:2, الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَـتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ (The Sacred Month is for the Sacred Month, and for the prohibited things, there is the law of equality (Qisas). Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him) 2:194, and, فَإِذَا انسَلَخَ الأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ (Then when the Sacred Months have passed, kill the idolators...) 9:5. As for Allah's statement, وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَـتِلُونَكُمْ كَآفَّةً (And fight against the idolators collectively as they fight against you collectively), it includes permission for the believers to fight the idolators in the Sacred Month, if the idolators initiate hostilities therein. Allah said in other Ayat, الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَـتُ قِصَاصٌ (The Sacred Month is for the Sacred Month, and for the prohibited things, there is the law of equality (Qisas)) 2:194, and, وَلاَ تُقَـتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى يُقَـتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَـتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ (And fight not with them at Al-Masjid Al-Haram, unless they (first) fight you there. But if they attack you, then kill them.) 2:191. As for the Messenger of Allah laying siege to At-Ta'if until the Sacred Month started, it was a continuation of the battle against Hawazin and their allies from Thaqif. They started the fighting and gathered their men for the purpose of conducting war. The Messenger of Allah marched to meet them and when they took refuge in At-Ta'if, the Prophet laid siege to them so that they descend from their forts, but they inflicted casualties on Muslims. The siege continued for about forty days, during which a Sacred Month began, and the siege continued for several days in that month. The Messenger broke the siege and went back (to Makkah). So fighting that carries over into it the Sacred Month is not the same as initiating warfare during it, Allah knows best.
إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Le report d'un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là, les mécréants sont égarés: une année, ils le font profane, et une année, ils le font sacré, afin d'ajuster le nombre de mois qu'Allah a fait sacrés. Ainsi rendent-ils profane ce qu'Allah a fait sacré. Leurs méfaits leurs sont enjolivés. Et Allah ne guide pas les gens mécréants
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
Admonishing the Preference of Opinion in a Religious Matter Allah admonishes the idolators for choosing their wicked opinions over Allah's Law. They changed Allah's legislation based upon their vain desires, allowing what Allah prohibited and prohibiting what Allah allowed. They thought that three consecutive sacred months were rather long for them to remain without fighting, for they were full of anger and rage. This is why before Islam they innovated a change in the Sacred Month of Muharram, delaying it to the month of Safar! Therefore, they allowed fighting in the Sacred Month and made the non-sacred month sacred, to make the Sacred Months in a year four, as Allah decided! `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas commented on Allah's statement, إِنَّمَا النَّسِىءُ زِيَادَةٌ فِى الْكُفْرِ (The postponing (of a Sacred Month) is indeed an addition to disbelief), "Junadah bin `Awf bin Umayyah Al-Kinani, known as Abu Thumamah, used to attend the Hajj season every year and declare, `Abu Thumamah is never rejected nor refuted!,' and he used to treat Safar as sacred for people one year and un-sanctify Muharram and treat Muharram as sacred another year and un-sanctify Safar in that year. This is why Allah said, إِنَّمَا النَّسِىءُ زِيَادَةٌ فِى الْكُفْرِ (The postponing (of a Sacred Month) is indeed an addition to disbelief. ) nAllah says, `They allow Muharram one year and make it sacred another year."' Al-`Awfi narrated a similar statement from Ibn `Abbas. Layth bin Abi Sulaym narrated that Mujahid said, "There was a man from Bani Kinanah who would attend the Hajj season every year riding his donkey. He would proclaim, `O people! I am never rejected, denied or refuted in what I say. We made this coming Muharram sacred, and Safar not!' The following year he would come again and declare the same words then say, `We made this coming Safar sacred and delayed Muharram (revoked its sanctity).' This is the meaning of Allah's statement, لِّيُوَاطِئُواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ (in order to adjust the number of months forbidden by Allah), to four months. Allah says, `They allow what Allah disallowed by delaying the Sacred Month."' The idolators used to allow Muharram one year and sanctify Safar in its place. They would continue the months of the year according to their normal count and names. The next year they would sanctify Muharram and continue the year, Safar, Rabi`, until the end of the year. يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ اللَّهُ (They make it lawful one year and forbid it another year in order to adjust the number of months forbidden by Allah, and make such forbidden ones lawful.) Therefore, they would still sanctify four months every year, but would one year sanctify the third from the three consecutive Sacred Months, Muharram, and postpone and delay it another year to Safar. In his book of Sirah, Imam Muhammad bin Ishaq presented a very useful beneficial discussion on this matter. He said; "The first to start the practice of overlooking the sanctity of months for the Arabs, thus allowing what Allah sanctified of them and sanctifying what Allah allowed of them, was "Al-Qalammas". He was Hudhayfah bin `Abd Fuqaym bin `Adi bin `Amr bin Tha`labah bin Al-Harith bin Malik bin Kinanah bin Khuzaymah bin Mudrikah bin Ilyas bin Mudar bin Nizar bin Ma`dd bin `Adnan. His son `Abbad maintained this practice, then after him his son Qala` bin `Abbad did the same, Then his son Umayyah bin Qala`, then his son `Awf bin Umayyah, then his son Abu Thumamah Junadah bin `Awf. He was the last one of his sons (to continue this practice) before Islam. The Arabs used to gather around him when Hajj finished, and he would stand and give them a speech in which he sanctifies Rajab, Dhul-Qa`dah and Dhul-Hijjah. He would defer the sanctity of Muharram to Safar one year and uphold its sanctity another year, so as to appear upholding the number (of Sacred Months) Allah made sacred. Therefore, he would allow what Allah prohibited and prohibit what Allah allowed." Allah knows best.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ
O vous qui croyez! Qu'avez-vous? Lorsque l'on vous a dit: «Elancez-vous dans le sentier d'Allah» vous vous êtes appesantis sur la terre. La vie présente vous agrée-t-elle plus que l'au-delà? - Or, la jouissance de la vie présente ne sera que peu de chose, comparée à l'au-delà
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
Admonishing clinging to Life rather than rushing to perform Jihad Allah admonishes those who lagged behind the Messenger of Allah ﷺ in the battle of Tabuk, at a time when fruits were ripe and shades tempting in the intense and terrible heat, يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ (O you who believe! What is the matter with you, that when you are asked to march forth in the cause of Allah), if you are called to perform Jihad in the cause of Allah, اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الاٌّرْضِ (you cling heavily to the earth), reclining to remain in peace, shade and ripe fruits. أَرَضِيتُم بِالْحَيَوةِ الدُّنْيَا مِنَ الاٌّخِرَةِ (Are you pleased with the life of this world rather than the Hereafter), why do you do this, is it because you prefer this life instead of the Hereafter Allah next diminishes the eagerness for this worldly life and increases it for the Hereafter, فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ (But little is the enjoyment of the life of this world compared to the Hereafter.) Imam Ahmad recorded that Al-Mustawrid, a member of Bani Fihr, said that the Messenger of Allah ﷺ said, «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ،فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ؟» (The life of this world, compared to the Hereafter, is just like when one of you dips his finger in the sea, let him contemplate how much of it his finger would carry.) The Prophet pointed with his index finger. Muslim collected this Hadith. Ath-Thawri narrated that Al-A`mash said about the Ayah, فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ (But little is the enjoyment of the life of this world compared to the Hereafter.) "What compares to the provision a traveler takes." `Abdul-`Aziz bin Abi Hazim narrated that his father said, "When `Abdul-`Aziz bin Marwan was dying he said, `Bring the shroud I will be covered with so that I inspect it.' When it was placed before him, he looked at it and said, `Is this what I will end up with from this life' He then turned his back and cried, while saying, `Woe to you, O life! Your abundance is truly little, your little is short lived, we were deceived by you."' Allah warns those who do not join Jihad, إِلاَّ تَنفِرُواْ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (If you march not forth, He will punish you with a painful torment) Ibn `Abbas said, "Allah's Messenger ﷺ called some Arabs to mobilize, but they lagged behind and Allah witheld rain from coming down on them, and this was their torment." Allah said, وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ (and will replace you by another people), who will give aid to His Prophet and establish his religion. Allah said in another Ayah, الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ (And if you turn away (from the obedience to Allah), He will exchange you for some other people and they will not be your likes.) 47:38 وَلاَ تَضُرُّوهُ شَيْئًا (and you cannot harm Him at all), you can never harm Allah when you lag behind and stay away from joining Jihad, وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (and Allah is able to do all things.) He is able to destroy the enemies without your help.
إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et vous remplacera par un autre peuple. Vous ne Lui nuirez en rien. Et Allah est Omnipotent
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
Admonishing clinging to Life rather than rushing to perform Jihad Allah admonishes those who lagged behind the Messenger of Allah ﷺ in the battle of Tabuk, at a time when fruits were ripe and shades tempting in the intense and terrible heat, يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ (O you who believe! What is the matter with you, that when you are asked to march forth in the cause of Allah), if you are called to perform Jihad in the cause of Allah, اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الاٌّرْضِ (you cling heavily to the earth), reclining to remain in peace, shade and ripe fruits. أَرَضِيتُم بِالْحَيَوةِ الدُّنْيَا مِنَ الاٌّخِرَةِ (Are you pleased with the life of this world rather than the Hereafter), why do you do this, is it because you prefer this life instead of the Hereafter Allah next diminishes the eagerness for this worldly life and increases it for the Hereafter, فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ (But little is the enjoyment of the life of this world compared to the Hereafter.) Imam Ahmad recorded that Al-Mustawrid, a member of Bani Fihr, said that the Messenger of Allah ﷺ said, «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ،فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ؟» (The life of this world, compared to the Hereafter, is just like when one of you dips his finger in the sea, let him contemplate how much of it his finger would carry.) The Prophet pointed with his index finger. Muslim collected this Hadith. Ath-Thawri narrated that Al-A`mash said about the Ayah, فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ (But little is the enjoyment of the life of this world compared to the Hereafter.) "What compares to the provision a traveler takes." `Abdul-`Aziz bin Abi Hazim narrated that his father said, "When `Abdul-`Aziz bin Marwan was dying he said, `Bring the shroud I will be covered with so that I inspect it.' When it was placed before him, he looked at it and said, `Is this what I will end up with from this life' He then turned his back and cried, while saying, `Woe to you, O life! Your abundance is truly little, your little is short lived, we were deceived by you."' Allah warns those who do not join Jihad, إِلاَّ تَنفِرُواْ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (If you march not forth, He will punish you with a painful torment) Ibn `Abbas said, "Allah's Messenger ﷺ called some Arabs to mobilize, but they lagged behind and Allah witheld rain from coming down on them, and this was their torment." Allah said, وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ (and will replace you by another people), who will give aid to His Prophet and establish his religion. Allah said in another Ayah, الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ (And if you turn away (from the obedience to Allah), He will exchange you for some other people and they will not be your likes.) 47:38 وَلاَ تَضُرُّوهُ شَيْئًا (and you cannot harm Him at all), you can never harm Allah when you lag behind and stay away from joining Jihad, وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (and Allah is able to do all things.) He is able to destroy the enemies without your help.
إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Si vous ne lui portez pas secours... Allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient mécru l'avaient banni, deuxième de deux. Quand ils étaient dans la grotte et qu'il disait à son compagnon: «Ne t'afflige pas, car Allah est avec nous.» Allah fit alors descendre sur Lui Sa sérénité «Sa sakîna» et le soutint de soldats (Anges) que vous ne voyiez pas, et Il abaissa ainsi la parole des mécréants, tandis que la parole d'Allah eut le dessus. Et Allah est Puissant et Sage
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
Allah supports His Prophet Allah said, إِلاَّ تَنصُرُوهُ (If you help him not), if you do not support His Prophet , then it does not matter, for Allah will help, support, suffice and protect him, just as He did, إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ اثْنَيْنِ (when the disbelievers drove him out, the second of the two;) During the year of the Hijrah, the idolators tried to kill, imprison or expel the Prophet , who escaped with his friend and Companion, Abu Bakr bin Abi Quhafah, to the cave of Thawr. They remained in the cave for three days so that the pagans who were sent in their pursuit, returned (to Makkah), and they proceed to Al-Madinah. While in the cave, Abu Bakr was afraid the pagans might discover them for fear that some harm might touch the Messenger ﷺ. The Prophet kept reassuring him and strengthening his resolve, saying, «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا ظَنُكَ بِاثْنَينِ اللهُ ثَالِثُهُمَا» (O Abu Bakr! What do you think about two, with Allah as their third) Imam Ahmad recorded from Anas that Abu Bakr said to him, "I said to the Prophet when we were in the cave, `If any of them looks down at his feet, he will see us.' He said, «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا ظَنُكَ بِاثْنَينِ اللهُ ثَالِثُهُمَا» (O Abu Bakr! What do you think about two with Allah as their third)" This is recorded in the Two Sahihs. This is why Allah said, فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ (Then Allah sent down His Sakinah upon him) sent His aid and triumph to His Messenger , or they say it refers to Abu Bakr, وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا (and strengthened him with forces which you saw not), the angels, وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُواْ السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِىَ الْعُلْيَا (and made the word of those who disbelieved the lowermost, while the Word of Allah that became the uppermost;) Ibn `Abbas commented, "'The word of those who disbelieved', is Shirk, while, `The Word of Allah' is `La ilaha illallah." It is recorded in the Two Sahihs that Abu Musa Al-Ash`ari said, "The Messenger of Allah ﷺ was asked about a man who fights because of courage, or out of rage for his honor, or to show off. Whom among them is in the cause of Allah' The Prophet said, «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ الله» (He who fights so that Allah's Word is superior, then he fights in Allah's cause.)" Allah said next, وَاللَّهُ عَزِيزٌ (and Allah is All-Mighty), in His revenge and taking retribution, He is the Most Formidable and those who seek refuge with Him and take shelter by adhering to what He instructs are never made to suffer injustice, حَكِيمٌ (All-Wise), in His statements and actions.