Tafsirs/Tafsir Ibn Kathir (abridged)/Fatir
Anglais

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir

فاطر

Fatir

45 versets

Versets 15 sur 45Page 1 / 9
1S35V01

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges des messagers dotés de deux, trois ou quatre ailes. Il ajoute à la création ce qu'Il veut, car Allah est Omnipotent

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Power of Allah Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "I did not know what Fatir As-Samawati wal-Ard meant until two bedouins came to me disputing over a well. One of them said to his companion, `Ana Fatartuha,' meaning, `I started it."' Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, also said, فَاطِرَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ (Fatir of the heavens and the earth,) means, "The Originator of the heavens and the earth." Ad-Dahhak said, "Every time the phrase Fatir As-Samawati wal-Ard is used in the Qur'an, it means the Creator of the heavens and the earth." جَاعِلِ الْمَلَـئِكَةِ رُسُلاً (Who made the angels messengers) means, between Him and His Prophets. أُوْلِى أَجْنِحَةٍ with wings means, with which they fly to convey quickly that which they have been commanded to convey. مَثْنَى وَثُلَـثَ وَرُبَاعَ two or three or four. means, among them are some who have two wings, some have three and some who have four. Some have more than that, as stated in the Hadith mentioning that the Messenger of Allah ﷺ saw Jibril (peace be upon him) on the Night of the Isra’ with six hundred wings. Between each pair of wings was a distance like that between the east and the west. Allah says: يَزِيدُ فِى الْخَلْقِ مَا يَشَآءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ (He increases in creation what He wills. Verily, Allah is Able to do all things.) As-Suddi said, "He increases their wings and creates them as He wills."

2S35V02

مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et ce qu'Il retient, il n'est personne à le relâcher après Lui. Et c'est Lui le Puissant, le Sage

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

None can withhold the Mercy of Allah Allah tells us that what He wills, happens, and what He does not will, does not happen. None can give what He withholds, and none can withhold what He gives. Imam Ahmad recorded that Warrad, the freed slave of Al-Mughirah bin Shu`bah, said, "Mu`awiyah wrote to Al-Mughirah bin Shu`bah, saying, `Write for me what you heard from the Messenger of Allah ﷺ.' So Al-Mughirah called me and I wrote for him: `I heard the Messenger of Allah ﷺ say when he finished praying, «لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللْهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَد» (There is no god (worthy of worship) except Allah alone, with no partner or associate. To Him be praise and dominion, and He is able to do all things. O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold, and and good fortune and richness in anything cannot benefit one against Your will.) `And I heard him forbid gossiping, asking too many questions and wasting money, burying girls alive, disobeying one's mother, and withholding from others while asking from them."' This was also recorded by Al-Bukhari and Muslim, with several chain of narration. It was recorded in Sahih Muslim that Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, said, "When the Messenger of Allah ﷺ raised his head from bowing, he would say: «سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، اللْهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، اللْهُمَّ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ،أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ، اللْهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَد» (Allah hears those who praise Him. O Allah, our Lord, to You be praise, filling the heavens and the earth, and filling whatever You wish besides. O Allah, the One deserving praise and glory. The truest words that any servant says -- and all of us are Your servants -- are: O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold, and no wealth or majesty can benefit anyone against Your will.)" This Ayah is like the Ayah: وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ رَآدَّ لِفَضْلِهِ (And if Allah touches you with harm, there is none who can remove it but He; and if He intends any good for you, there is none who can repel His favor) (10:107). And there are many similar Ayat.

3S35V03

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance? Point de divinité à part Lui! Comment pouvez-vous vous détourner [de cette vérité]

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

The Evidence of Tawhid Allah shows His servants that they should worship Him Alone, for just as He is Independent in His power of creation and provision, so He should be worshipped Alone with no partners or associates such as idols and false gods. So Allah says: لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ (La ilaha illa Huwa. How then are you turning away (from Him)) meaning, `how can you turn away from Him after this has been made clear and this proof has been made obvious, but you still worship idols and false gods' And Allah knows best.

4S35V04

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant toi. Vers Allah cependant, tout est ramené

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Consolation in the fact that the previous Messengers were denied, and a reminder of the Resurrection Allah says: `Even if these idolators who associate others with Allah disbelieve in you, O Muhammad, and go against the Message of Tawhid that you have brought, you have an example in the Messengers who came before you.' They also brought a clear Message to their people and told them to worship Allah alone, but their people denied them and went against them. وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ (And to Allah return all matters (for decision).) means, `We will requite them for that in full.' Then Allah says: يأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ (O mankind! Verily, the promise of Allah is true.) meaning the Resurrection will undoubtedy come to pass. فَلاَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا (So, let not this present life deceive you,) means, `this life is as nothing in compare to the great good that Allah has promised to His close friends and the followers of His Messengers, so do not let these transient attractions distract you from that which is lasting.' وَلاَ يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (and let not the chief deceiver deceive you about Allah.) This refers to Shaytan, as stated by Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him. Meaning, do not let the Shaytan tempt you and divert you away from following the Messengers of Allah ﷺ and believing what they say, for he is the chief deceiver and arch-liar. This Ayah is like the Ayah that appears at the end of Surah Luqman: فَلاَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا وَلاَ يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (let not then this (worldly) present life deceive you, nor let the chief deceiver deceive you about Allah) (31:33). Then Allah tells us of the enmity of Iblis towards the sons of Adam: إِنَّ الشَّيْطَـنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوّاً (Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat) him as an enemy.) meaning, `he has declared his enmity towards you, so be even more hostile towards him, oppose him and do not believe the things with which he tries to tempt you.' إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ (He only invites his followers that they may become the dwellers of the blazing Fire.) means, `he only wants to misguide you so that you will enter the blazing Fire with him.' This is a manifest enemy, and we ask Allah, the All-Powerful and Almighty to make us enemies of Shaytan and to make us followers of the Book of Allah and of the way of His Messengers. For He is able to do whatever He wills and He will respond to all supplication. This is like the Ayah: وَإِذَا قُلْنَا لِلْمَلَـئِكَةِ اسْجُدُواْ لآِدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً (And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves unto Adam." So they prostrated themselves except Iblis. He was one of the Jinn; he disobeyed the command of his Lord. Will you then take him (Iblis) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you What an evil is the exchange for the wrongdoers.) (18:50)

5S35V05

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

O hommes! La promesse d'Allah est vérité. Ne laissez pas la vie présente vous tromper, et que le grand trompeur (Satan) ne vous trompe pas à propos d'Allah

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Consolation in the fact that the previous Messengers were denied, and a reminder of the Resurrection Allah says: `Even if these idolators who associate others with Allah disbelieve in you, O Muhammad, and go against the Message of Tawhid that you have brought, you have an example in the Messengers who came before you.' They also brought a clear Message to their people and told them to worship Allah alone, but their people denied them and went against them. وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ (And to Allah return all matters (for decision).) means, `We will requite them for that in full.' Then Allah says: يأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ (O mankind! Verily, the promise of Allah is true.) meaning the Resurrection will undoubtedy come to pass. فَلاَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا (So, let not this present life deceive you,) means, `this life is as nothing in compare to the great good that Allah has promised to His close friends and the followers of His Messengers, so do not let these transient attractions distract you from that which is lasting.' وَلاَ يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (and let not the chief deceiver deceive you about Allah.) This refers to Shaytan, as stated by Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him. Meaning, do not let the Shaytan tempt you and divert you away from following the Messengers of Allah ﷺ and believing what they say, for he is the chief deceiver and arch-liar. This Ayah is like the Ayah that appears at the end of Surah Luqman: فَلاَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا وَلاَ يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (let not then this (worldly) present life deceive you, nor let the chief deceiver deceive you about Allah) (31:33). Then Allah tells us of the enmity of Iblis towards the sons of Adam: إِنَّ الشَّيْطَـنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوّاً (Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat) him as an enemy.) meaning, `he has declared his enmity towards you, so be even more hostile towards him, oppose him and do not believe the things with which he tries to tempt you.' إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ (He only invites his followers that they may become the dwellers of the blazing Fire.) means, `he only wants to misguide you so that you will enter the blazing Fire with him.' This is a manifest enemy, and we ask Allah, the All-Powerful and Almighty to make us enemies of Shaytan and to make us followers of the Book of Allah and of the way of His Messengers. For He is able to do whatever He wills and He will respond to all supplication. This is like the Ayah: وَإِذَا قُلْنَا لِلْمَلَـئِكَةِ اسْجُدُواْ لآِدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً (And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves unto Adam." So they prostrated themselves except Iblis. He was one of the Jinn; he disobeyed the command of his Lord. Will you then take him (Iblis) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you What an evil is the exchange for the wrongdoers.) (18:50)