Tafsir Ibn Kathir (abridged)
Hafiz Ibn Kathir
الزمر
Az-Zumar
75 versets
لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ
Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce dont Allah menace Ses esclaves. «O Mes esclaves, craignez-Moi donc!»
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
Creating Fear of the Punishment of Allah Allah `says, say O Muhammad, even though you are the Messenger of Allah ﷺ:' إِنِّى أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day.) meaning the Day of Resurrection. This is a conditional sentence, and if what is referred to here applies to the Prophet , it applies even more so to others, قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصاً لَّهُ دِينِى فَاعْبُدُواْ مَا شِئْتُمْ مِّن دُونِهِ (Say: "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only. So, worship what you like besides Him.") This is also a threat, and a disowning of them. قُلْ إِنَّ الْخَـسِرِينَ (Say: "The losers...") means, the greatest losers of all, الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ (are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection.) means, they will be separated and will never meet again, whether their families have gone to Paradise and they have gone to Hell, or all of them have gone to Hell, they will never meet or feel happiness again. أَلاَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ (Verily, that will be a manifest loss!) means, this is the clearest and most obvious loss. Then He describes their state in the Fire: لَهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ (They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them.) This is like the Ayat: لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِى الظَّـلِمِينَ (Theirs will be a bed of Hell (Fire), and over them coverings (of Hell-fire). Thus do We recompense the wrongdoers) (7:41) يَوْمَ يَغْشَـهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيِقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (On the Day when the torment (Hell-fire) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be said: "Taste what you used to do.") (29:55) ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ (With this Allah frightens His servants:) means, Allah tells us about this, which will undoubtedly come to pass, to frighten His servants, so that they will keep away from unlawful things and from sin. يعِبَادِ فَاتَّقُونِ (O My servants, therefore have Taqwa of Me!) means, `fear My wrath, My anger, My punishment and My vengeance.'
وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ
Et à ceux qui s'écartent des Taghût pour ne pas les adorer, tandis qu'ils reviennent à Allah, à eux la bonne nouvelle! Annonce la bonne nouvelle à Mes serviteurs
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
Good News for the Righteous `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, narrating from his father وَالَّذِينَ اجْتَنَبُواْ الطَّـغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا (Those who avoid At-Taghut by not worshipping them) was revealed concerning Zayd bin `Amr bin Nufayl and Abu Dharr and Salman Al-Farisi, may Allah be pleased with them. The correct view is that it includes them and all others who avoided worshipping idols and turned to the worship of Ar-Rahman. These are the people for whom there is good news in this world and in the Hereafter. Then Allah says: فَبَشِّرْ عِبَادِالَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَـتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ (so announce the good news to My servants -- those who listen to the Word and follow the best thereof,) meaning, those who understand it and act in accordance with it. This is like the Words of Allah, may He be exalted, to Musa, peace be upon him, when He gave him the Tawrah: فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا (Hold unto these with firmness, and enjoin your people to take the better therein) (7:145). أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ (those are whom Allah has guided) means, those who are described in this manner are the ones whom Allah has guided in this world and the Hereafter. وَأُوْلَـئِكَ هُمْ أُوْلُو الاٌّلْبَـبِ (and those are men of understanding.) means, they possess sound reasoning and an upright nature.
ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
qui prêtent l'oreille à la Parole, puis suivent ce qu'elle contient de meilleur. Ce sont ceux-là qu'Allah a guidés et ce sont eux les doués d'intelligence
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
Good News for the Righteous `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, narrating from his father وَالَّذِينَ اجْتَنَبُواْ الطَّـغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا (Those who avoid At-Taghut by not worshipping them) was revealed concerning Zayd bin `Amr bin Nufayl and Abu Dharr and Salman Al-Farisi, may Allah be pleased with them. The correct view is that it includes them and all others who avoided worshipping idols and turned to the worship of Ar-Rahman. These are the people for whom there is good news in this world and in the Hereafter. Then Allah says: فَبَشِّرْ عِبَادِالَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَـتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ (so announce the good news to My servants -- those who listen to the Word and follow the best thereof,) meaning, those who understand it and act in accordance with it. This is like the Words of Allah, may He be exalted, to Musa, peace be upon him, when He gave him the Tawrah: فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا (Hold unto these with firmness, and enjoin your people to take the better therein) (7:145). أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ (those are whom Allah has guided) means, those who are described in this manner are the ones whom Allah has guided in this world and the Hereafter. وَأُوْلَـئِكَ هُمْ أُوْلُو الاٌّلْبَـبِ (and those are men of understanding.) means, they possess sound reasoning and an upright nature.
أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ
Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves celui qui est dans le Feu
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ (are built lofty rooms, one above another), story upon story, solidly-constructed, adorned and high. `Abdullah bin Al-Imam Ahmad recorded that `Ali, may Allah be pleased with him, said, "The Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى بُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا، وَظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا» (In Paradise there are rooms whose inside can be seen from the outside, and the outside can be seen from the inside.) A bedouin asked, `Who are they for, O Messenger of Allah' He said, «لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَام» (For those who speak kindly, feed the hungry and stand in prayer at night whilst the people are sleeping.)" This was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Gharib". Imam Ahmad recorded from Sahl bin Sa`d, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْغُرْفَةِ فِي الْجَنَّةِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي أُفُقِ السَّمَاء» (The people of Paradise will look towards each other in raised places of Paradise as you look towards the stars on the horizons of the sky.) He said, "I told An-Nu`man bin Abi `Ayyash about that, and he said, `I heard Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, narrate it: «كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الَّذِي فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوِ الْغَرْبِي» (As you see the stars on the horizon of the east or the west.)"' It was also recorded in the Two Sahihs. Imam Ahmad said, "Fazarah narrated to us; Fulayh narrated to us; from Hilal bin `Ali, from `Ata' bin Yasar, from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْجَنَّةِ أَهْلَ الْغُرَفِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الطَّالِعِ، فِي تَفَاضُلِ أَهْلِ الدَّرَجَات» (The people of Paradise will look towards each other in the raised places of Paradise as you look at the high, bright stars which remain on the horizon. Such will be the difference in superiority which some of them have over others.) They said, "O Messenger of Allah, are those the abodes of the Prophets" He said: «بَلَى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الرُّسُل» (No, by the One in Whose Hand is my soul, they are the abodes of people who believed in Allah and in the Messengers.) It was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih." تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ (under which rivers flow.) means, the rivers flow wherever the people want them to flow. وَعَدَ اللَّهُ ((This is) the promise of Allah,) means, `all that We have mentioned here is what Allah has promised to His believing servants.' إِنَّ اللَّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ (and Allah does not fail in (His) promise.)
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ
Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus desquels d'autres étages sont construits et sous lesquels coulent les rivières. Promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse
Tafsir Ibn Kathir (abridged) — Hafiz Ibn Kathir
مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ (are built lofty rooms, one above another), story upon story, solidly-constructed, adorned and high. `Abdullah bin Al-Imam Ahmad recorded that `Ali, may Allah be pleased with him, said, "The Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى بُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا، وَظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا» (In Paradise there are rooms whose inside can be seen from the outside, and the outside can be seen from the inside.) A bedouin asked, `Who are they for, O Messenger of Allah' He said, «لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَام» (For those who speak kindly, feed the hungry and stand in prayer at night whilst the people are sleeping.)" This was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Gharib". Imam Ahmad recorded from Sahl bin Sa`d, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْغُرْفَةِ فِي الْجَنَّةِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي أُفُقِ السَّمَاء» (The people of Paradise will look towards each other in raised places of Paradise as you look towards the stars on the horizons of the sky.) He said, "I told An-Nu`man bin Abi `Ayyash about that, and he said, `I heard Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, narrate it: «كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الَّذِي فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوِ الْغَرْبِي» (As you see the stars on the horizon of the east or the west.)"' It was also recorded in the Two Sahihs. Imam Ahmad said, "Fazarah narrated to us; Fulayh narrated to us; from Hilal bin `Ali, from `Ata' bin Yasar, from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْجَنَّةِ أَهْلَ الْغُرَفِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الطَّالِعِ، فِي تَفَاضُلِ أَهْلِ الدَّرَجَات» (The people of Paradise will look towards each other in the raised places of Paradise as you look at the high, bright stars which remain on the horizon. Such will be the difference in superiority which some of them have over others.) They said, "O Messenger of Allah, are those the abodes of the Prophets" He said: «بَلَى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الرُّسُل» (No, by the One in Whose Hand is my soul, they are the abodes of people who believed in Allah and in the Messengers.) It was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih." تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ (under which rivers flow.) means, the rivers flow wherever the people want them to flow. وَعَدَ اللَّهُ ((This is) the promise of Allah,) means, `all that We have mentioned here is what Allah has promised to His believing servants.' إِنَّ اللَّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ (and Allah does not fail in (His) promise.)