Tafsirs/Tafsir Ibn Kathir (abridged)/Ash-Shu'ara
Anglais

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir

الشعراء

Ash-Shu'ara

227 versets

Versets 106110 sur 227Page 22 / 46
106S26V106

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Nuh's preaching to His People, and Their Response Here Allah tells us about His servant and Messenger Nuh, peace be upon him, who was the first Messenger sent by Allah to the people of earth after they started to worship idols. Allah sent him to forbid that and to warn people of the consequences of idol worship. But his people belied him and continued their evil practice of worshipping idols besides Allah. Allah revealed that their disbelieving in him was akin to disbelieving in all the Messengers, So Allah said: كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلاَ تَتَّقُونَ (The people of Nuh belied the Messengers. When their brother Nuh said to them: "Will you not have Taqwa") meaning, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him' إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (I am a trustworthy Messenger to you.) means, `I am the Messenger of Allah to you, faithfully fulfilling the mission with which Allah has sent me. I convey the Messages of my Lord to you, and I do not add anything to them or take anything away from them., فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ (So have Taqwa of Allah, and obey me. No reward do I ask of you for it;) means, `I do not want any payment for the advice I give you; I will save my reward for it with Allah. ' فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (So have Taqwa of Allah, and obey me.) `It is clear to you that I am telling the truth and that I am faithfully fulfilling the mission with which Allah has entrusted me.'

107S26V107

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Je suis pour vous un messager digne de confiance

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Nuh's preaching to His People, and Their Response Here Allah tells us about His servant and Messenger Nuh, peace be upon him, who was the first Messenger sent by Allah to the people of earth after they started to worship idols. Allah sent him to forbid that and to warn people of the consequences of idol worship. But his people belied him and continued their evil practice of worshipping idols besides Allah. Allah revealed that their disbelieving in him was akin to disbelieving in all the Messengers, So Allah said: كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلاَ تَتَّقُونَ (The people of Nuh belied the Messengers. When their brother Nuh said to them: "Will you not have Taqwa") meaning, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him' إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (I am a trustworthy Messenger to you.) means, `I am the Messenger of Allah to you, faithfully fulfilling the mission with which Allah has sent me. I convey the Messages of my Lord to you, and I do not add anything to them or take anything away from them., فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ (So have Taqwa of Allah, and obey me. No reward do I ask of you for it;) means, `I do not want any payment for the advice I give you; I will save my reward for it with Allah. ' فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (So have Taqwa of Allah, and obey me.) `It is clear to you that I am telling the truth and that I am faithfully fulfilling the mission with which Allah has entrusted me.'

108S26V108

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez Allah donc et obéissez-moi

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Nuh's preaching to His People, and Their Response Here Allah tells us about His servant and Messenger Nuh, peace be upon him, who was the first Messenger sent by Allah to the people of earth after they started to worship idols. Allah sent him to forbid that and to warn people of the consequences of idol worship. But his people belied him and continued their evil practice of worshipping idols besides Allah. Allah revealed that their disbelieving in him was akin to disbelieving in all the Messengers, So Allah said: كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلاَ تَتَّقُونَ (The people of Nuh belied the Messengers. When their brother Nuh said to them: "Will you not have Taqwa") meaning, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him' إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (I am a trustworthy Messenger to you.) means, `I am the Messenger of Allah to you, faithfully fulfilling the mission with which Allah has sent me. I convey the Messages of my Lord to you, and I do not add anything to them or take anything away from them., فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ (So have Taqwa of Allah, and obey me. No reward do I ask of you for it;) means, `I do not want any payment for the advice I give you; I will save my reward for it with Allah. ' فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (So have Taqwa of Allah, and obey me.) `It is clear to you that I am telling the truth and that I am faithfully fulfilling the mission with which Allah has entrusted me.'

109S26V109

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Nuh's preaching to His People, and Their Response Here Allah tells us about His servant and Messenger Nuh, peace be upon him, who was the first Messenger sent by Allah to the people of earth after they started to worship idols. Allah sent him to forbid that and to warn people of the consequences of idol worship. But his people belied him and continued their evil practice of worshipping idols besides Allah. Allah revealed that their disbelieving in him was akin to disbelieving in all the Messengers, So Allah said: كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلاَ تَتَّقُونَ (The people of Nuh belied the Messengers. When their brother Nuh said to them: "Will you not have Taqwa") meaning, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him' إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (I am a trustworthy Messenger to you.) means, `I am the Messenger of Allah to you, faithfully fulfilling the mission with which Allah has sent me. I convey the Messages of my Lord to you, and I do not add anything to them or take anything away from them., فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ (So have Taqwa of Allah, and obey me. No reward do I ask of you for it;) means, `I do not want any payment for the advice I give you; I will save my reward for it with Allah. ' فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (So have Taqwa of Allah, and obey me.) `It is clear to you that I am telling the truth and that I am faithfully fulfilling the mission with which Allah has entrusted me.'

110S26V110

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez Allah donc, et obéissez-moi»

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Nuh's preaching to His People, and Their Response Here Allah tells us about His servant and Messenger Nuh, peace be upon him, who was the first Messenger sent by Allah to the people of earth after they started to worship idols. Allah sent him to forbid that and to warn people of the consequences of idol worship. But his people belied him and continued their evil practice of worshipping idols besides Allah. Allah revealed that their disbelieving in him was akin to disbelieving in all the Messengers, So Allah said: كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلاَ تَتَّقُونَ (The people of Nuh belied the Messengers. When their brother Nuh said to them: "Will you not have Taqwa") meaning, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him' إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (I am a trustworthy Messenger to you.) means, `I am the Messenger of Allah to you, faithfully fulfilling the mission with which Allah has sent me. I convey the Messages of my Lord to you, and I do not add anything to them or take anything away from them., فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ (So have Taqwa of Allah, and obey me. No reward do I ask of you for it;) means, `I do not want any payment for the advice I give you; I will save my reward for it with Allah. ' فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (So have Taqwa of Allah, and obey me.) `It is clear to you that I am telling the truth and that I am faithfully fulfilling the mission with which Allah has entrusted me.'