Tafsirs/Tafsir Ibn Kathir (abridged)/Al-Furqan
Anglais

Tafsir Ibn Kathir (abridged)

Hafiz Ibn Kathir

الفرقان

Al-Furqan

77 versets

Versets 6165 sur 77Page 13 / 16
61S25V61

تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا

Que soit béni Celui qui a placé au ciel des constellations et y a placé un luminaire (le soleil) et aussi une lune éclairante

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Mentioning the Might and Power of Allah Here Allah glorifies Himself and praises the beauty He created in the heavens of Al-Buruj, the giant stars, according to the view of Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan and Qatadah. This is like the Ayah, وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ (And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps) (67:5). Allah says: تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً (Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp,) which is the sun which shines like a lamp, as Allah says: وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً (And We have made (therein) a shining lamp) (78:13). وَقَمَراً مُّنِيراً (and a moon giving light.) means, shining and illuminated by the light of something else, different from the light of the sun, as Allah says: هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَالْقَمَرَ نُوراً (It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light) (10:5). And Allah tells us that Nuh, peace be upon him, said to his people: أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً - وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً (See you not how Allah has created the seven heavens one above another And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp) (71:15-16). Then Allah says: وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً (And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan),) meaning, each one comes after the other, in a never-ending alternation. When one goes the other comes, and vice versa, as Allah says: وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ (And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses) (14:33). يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا (He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly) (7:54). لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ (It is not for the sun to overtake the moon) (36:40). لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً (for such who desires to remember or desires to show his gratitude.) means, He has caused them both to follow one another to show the times when His servants should worship Him. So whoever misses an act of worship during the night can make it up during the day, and whoever misses an act of worship during the day can make it up during the night. It was recorded in a Sahih Hadith: «إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْل» (Allah spreads forth His Hand at night for the one who has done evil during the day to repent, and He spreads forth His Hand during the day for the one who has done evil during the night to repent.) Mujahid and Qatadah said: "Khilfatan means different, i.e., because one is dark and the other is light."

62S25V62

وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا

Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Mentioning the Might and Power of Allah Here Allah glorifies Himself and praises the beauty He created in the heavens of Al-Buruj, the giant stars, according to the view of Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan and Qatadah. This is like the Ayah, وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ (And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps) (67:5). Allah says: تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً (Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp,) which is the sun which shines like a lamp, as Allah says: وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً (And We have made (therein) a shining lamp) (78:13). وَقَمَراً مُّنِيراً (and a moon giving light.) means, shining and illuminated by the light of something else, different from the light of the sun, as Allah says: هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَالْقَمَرَ نُوراً (It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light) (10:5). And Allah tells us that Nuh, peace be upon him, said to his people: أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً - وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً (See you not how Allah has created the seven heavens one above another And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp) (71:15-16). Then Allah says: وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً (And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan),) meaning, each one comes after the other, in a never-ending alternation. When one goes the other comes, and vice versa, as Allah says: وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ (And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses) (14:33). يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا (He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly) (7:54). لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ (It is not for the sun to overtake the moon) (36:40). لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً (for such who desires to remember or desires to show his gratitude.) means, He has caused them both to follow one another to show the times when His servants should worship Him. So whoever misses an act of worship during the night can make it up during the day, and whoever misses an act of worship during the day can make it up during the night. It was recorded in a Sahih Hadith: «إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْل» (Allah spreads forth His Hand at night for the one who has done evil during the day to repent, and He spreads forth His Hand during the day for the one who has done evil during the night to repent.) Mujahid and Qatadah said: "Khilfatan means different, i.e., because one is dark and the other is light."

63S25V63

وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا

Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les ignorants s'adressent à eux, disent: «Paix»

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Attributes of the Servants of the Most Gracious These are the attributes of the believing servants of Allah, الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الاٌّرْضِ هَوْناً (those who walk on the earth Hawna,) meaning that they walk with dignity and humility, not with arrogance and pride. This is like the Ayah: وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا (And walk not on the earth with conceit and arrogance...) (17:37). So these people do not walk with conceit or arrogance or pride. This does not mean that they should walk like sick people, making a show of their humility, for the leader of the sons of Adam (the Prophet) used to walk as if he was coming downhill, and as if the earth were folded up beneath him. What is meant here by Hawn is serenity and dignity, as the Messenger of Allah ﷺ said: «إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَونَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ مِنْهَا فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا» (When you come to the prayer, do not come rushing in haste. Come calmly and with tranquility, and whatever you catch up with, pray, and whatever you miss, make it up.) وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الجَـهِلُونَ قَالُواْ سَلاَماً (and when the foolish address them they say: "Salama.") If the ignorant people insult them with bad words, they do not respond in kind, but they forgive and overlook, and say nothing but good words. This is what the Messenger of Allah ﷺ did: the more ignorant the people, the more patient he would be. This is as Allah says: وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ (And when they hear Al-Laghw (evil or vain talk), they withdraw from it) (28:55). Then Allah says that their nights are the best of nights, as He says: وَالَّذِينَ يِبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَقِيَـماً (And those who spend the night in worship of their Lord, prostrate and standing.) meaning, worshipping and obeying Him. This is like the Ayat: كَانُواْ قَلِيلاً مِّن الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ - وَبِالاٌّسْحَـرِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (They used to sleep but little by night. And in the hours before dawn, they were asking for forgiveness) (51:17-18). تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ (Their sides forsake their beds...) (32:16). أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَآءَ الَّيْلِ سَـجِداً وَقَآئِماً يَحْذَرُ الاٌّخِرَةَ وَيَرْجُواْ رَحْمَةَ رَبِّهِ (Is one who is obedient to Allah, prostrating himself or standing during the hours of the night, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord...) (39:9). Allah says: وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً (And those who say: "Our Lord! Avert from us the torment of Hell. Verily, its torment is ever an inseparable punishment.") meaning, ever-present and never ending. Al-Hasan said concerning the Ayah, إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً (Verily, its torment is ever an inseparable, permanent punishment.) Everything that strikes the son of Adam, then disappears, does not constitute an inseparable, permanent punishment. The inseparable, permanent punishment is that which lasts as long as heaven and earth. This was also the view of Sulayman At-Taymi. إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً (Evil indeed it is as an abode and as a place to rest in.) means, how evil it looks as a place to dwell and how evil it is as a place to rest. وَالَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَلَمْ يَقْتُرُواْ (And those who, when they spend, are neither extravagant nor stingy...) They are not extravagant, spending more than they need, nor are they miserly towards their families, not spending enough on their needs. But they follow the best and fairest way. The best of matters are those which are moderate, neither one extreme nor the other. وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً (but are in a just balance between them.) This is like the Ayah, وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ (And let not your hand be tied to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach.)(17:29)

64S25V64

وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا

qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Attributes of the Servants of the Most Gracious These are the attributes of the believing servants of Allah, الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الاٌّرْضِ هَوْناً (those who walk on the earth Hawna,) meaning that they walk with dignity and humility, not with arrogance and pride. This is like the Ayah: وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا (And walk not on the earth with conceit and arrogance...) (17:37). So these people do not walk with conceit or arrogance or pride. This does not mean that they should walk like sick people, making a show of their humility, for the leader of the sons of Adam (the Prophet) used to walk as if he was coming downhill, and as if the earth were folded up beneath him. What is meant here by Hawn is serenity and dignity, as the Messenger of Allah ﷺ said: «إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَونَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ مِنْهَا فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا» (When you come to the prayer, do not come rushing in haste. Come calmly and with tranquility, and whatever you catch up with, pray, and whatever you miss, make it up.) وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الجَـهِلُونَ قَالُواْ سَلاَماً (and when the foolish address them they say: "Salama.") If the ignorant people insult them with bad words, they do not respond in kind, but they forgive and overlook, and say nothing but good words. This is what the Messenger of Allah ﷺ did: the more ignorant the people, the more patient he would be. This is as Allah says: وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ (And when they hear Al-Laghw (evil or vain talk), they withdraw from it) (28:55). Then Allah says that their nights are the best of nights, as He says: وَالَّذِينَ يِبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَقِيَـماً (And those who spend the night in worship of their Lord, prostrate and standing.) meaning, worshipping and obeying Him. This is like the Ayat: كَانُواْ قَلِيلاً مِّن الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ - وَبِالاٌّسْحَـرِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (They used to sleep but little by night. And in the hours before dawn, they were asking for forgiveness) (51:17-18). تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ (Their sides forsake their beds...) (32:16). أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَآءَ الَّيْلِ سَـجِداً وَقَآئِماً يَحْذَرُ الاٌّخِرَةَ وَيَرْجُواْ رَحْمَةَ رَبِّهِ (Is one who is obedient to Allah, prostrating himself or standing during the hours of the night, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord...) (39:9). Allah says: وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً (And those who say: "Our Lord! Avert from us the torment of Hell. Verily, its torment is ever an inseparable punishment.") meaning, ever-present and never ending. Al-Hasan said concerning the Ayah, إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً (Verily, its torment is ever an inseparable, permanent punishment.) Everything that strikes the son of Adam, then disappears, does not constitute an inseparable, permanent punishment. The inseparable, permanent punishment is that which lasts as long as heaven and earth. This was also the view of Sulayman At-Taymi. إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً (Evil indeed it is as an abode and as a place to rest in.) means, how evil it looks as a place to dwell and how evil it is as a place to rest. وَالَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَلَمْ يَقْتُرُواْ (And those who, when they spend, are neither extravagant nor stingy...) They are not extravagant, spending more than they need, nor are they miserly towards their families, not spending enough on their needs. But they follow the best and fairest way. The best of matters are those which are moderate, neither one extreme nor the other. وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً (but are in a just balance between them.) This is like the Ayah, وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ (And let not your hand be tied to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach.)(17:29)

65S25V65

وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا

qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est permanent

Tafsir Ibn Kathir (abridged)Hafiz Ibn Kathir

Attributes of the Servants of the Most Gracious These are the attributes of the believing servants of Allah, الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الاٌّرْضِ هَوْناً (those who walk on the earth Hawna,) meaning that they walk with dignity and humility, not with arrogance and pride. This is like the Ayah: وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا (And walk not on the earth with conceit and arrogance...) (17:37). So these people do not walk with conceit or arrogance or pride. This does not mean that they should walk like sick people, making a show of their humility, for the leader of the sons of Adam (the Prophet) used to walk as if he was coming downhill, and as if the earth were folded up beneath him. What is meant here by Hawn is serenity and dignity, as the Messenger of Allah ﷺ said: «إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَونَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ مِنْهَا فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا» (When you come to the prayer, do not come rushing in haste. Come calmly and with tranquility, and whatever you catch up with, pray, and whatever you miss, make it up.) وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الجَـهِلُونَ قَالُواْ سَلاَماً (and when the foolish address them they say: "Salama.") If the ignorant people insult them with bad words, they do not respond in kind, but they forgive and overlook, and say nothing but good words. This is what the Messenger of Allah ﷺ did: the more ignorant the people, the more patient he would be. This is as Allah says: وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ (And when they hear Al-Laghw (evil or vain talk), they withdraw from it) (28:55). Then Allah says that their nights are the best of nights, as He says: وَالَّذِينَ يِبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَقِيَـماً (And those who spend the night in worship of their Lord, prostrate and standing.) meaning, worshipping and obeying Him. This is like the Ayat: كَانُواْ قَلِيلاً مِّن الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ - وَبِالاٌّسْحَـرِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (They used to sleep but little by night. And in the hours before dawn, they were asking for forgiveness) (51:17-18). تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ (Their sides forsake their beds...) (32:16). أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَآءَ الَّيْلِ سَـجِداً وَقَآئِماً يَحْذَرُ الاٌّخِرَةَ وَيَرْجُواْ رَحْمَةَ رَبِّهِ (Is one who is obedient to Allah, prostrating himself or standing during the hours of the night, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord...) (39:9). Allah says: وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً (And those who say: "Our Lord! Avert from us the torment of Hell. Verily, its torment is ever an inseparable punishment.") meaning, ever-present and never ending. Al-Hasan said concerning the Ayah, إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً (Verily, its torment is ever an inseparable, permanent punishment.) Everything that strikes the son of Adam, then disappears, does not constitute an inseparable, permanent punishment. The inseparable, permanent punishment is that which lasts as long as heaven and earth. This was also the view of Sulayman At-Taymi. إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً (Evil indeed it is as an abode and as a place to rest in.) means, how evil it looks as a place to dwell and how evil it is as a place to rest. وَالَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَلَمْ يَقْتُرُواْ (And those who, when they spend, are neither extravagant nor stingy...) They are not extravagant, spending more than they need, nor are they miserly towards their families, not spending enough on their needs. But they follow the best and fairest way. The best of matters are those which are moderate, neither one extreme nor the other. وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً (but are in a just balance between them.) This is like the Ayah, وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ (And let not your hand be tied to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach.)(17:29)