رياض الصالحين
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
1,896 hadiths
Filtrer par chapitre :
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إن في الجنة مائة درجة أعدها للمجاهدين في سبيل الله ما بين الدرجتين كما بين السماء والأرض" ((رواه البخاري)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "In Jannah there are a hundred grades which Allah has prepared for those who fight in His Cause; and the distance between any two of those grades is like the distance between the heaven and the earth.".
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "من رضي بالله ربًا وبالإسلام دينًا، وبمحمد رسولا وجبت له الجنة" فعجب لها أبو سعيد فقال أعدها علي يا رسول الله فأعادها عليه ثم قال: "وأخرى يرفع الله بها العبد مائة درجة في الجنة، ما بين كل درجتين، كما بين السماء والأرض" قال: وما هي يا رسول الله؟ قال: "الجهاد في سبيل الله، الجهاد في سبيل الله" ((رواه مسلم)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If anyone is pleased with Allah as his Rubb, with Islam as his religion and with Muhammad (ﷺ) as (Allah's) Messenger, surely, he will be entitled to enter Jannah." Abu Sa'id was delighted with this and requested the Messenger of Allah (ﷺ) to repeat it. He (ﷺ) repeated it again and then said, "There is also another act by which Allah will elevate the position of a (pious believing) slave in Jannah to a grade one hundred degrees higher. And the distance between any two grades is equal to the distance between heaven and earth." He asked the Messenger of Allah (ﷺ) what it was and he ((ﷺ)) replied, "Jihad in the way of Allah; Jihad in the way of Allah.".
Abu Bakr bin Abu Musa Al-Ash'ari reported
dansRiyad as-Salihinوعن أبي بكر بن أبي موسى الأشعري، قال: سمعت أبي رضي الله عنه وهو بحضرة العدو، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "إن أبواب الجنة تحت ظلال السيوف" فقام رجل رث الهيئة فقال يا أبا موسى أأنت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول هذا؟ قال: نعم، فرجع إلى أصحابه، فقال: "اقرأ عليكم السلام" ثم كسر جفن سيفه فألقاه، ثم مشى بسيفه إلى العدو فضرب به حتى قتل" ((رواه مسلم)).
I heard my father saying in the presence of the enemy: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The gates of Jannah are under the shades of the swords." A man with a shaggy appearance got up and said, "O Abu Musa! Did you hear the Messenger of Allah (ﷺ) say that in person?" Abu Musa replied in the affirmative; so he returned to his companions and said: "I tender you farewell greetings." Then he broke the scabbard of his sword and threw it away. He rushed towards the enemy with his sword and fought with it till he was martyred..
Abu 'Abs 'Abdur-Rahman bin Jabr (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أبي عبس عبد الرحمن بن جبير، رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما اغبرت قدما عبد في سبيل الله فتمسه النار" ((رواه البخاري)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "It will not happen that the feet soiled with dust while (doing Jihad) in the way of Allah, will be touched by the fire (of Hell).".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا يلج النار رجل بكي من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع، ولا يجتمع على عبد غبار في سبيل الله ودخان جهنم" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "No one who weeps out of Fear of Allah will enter Hell until milk recedes to the udder, and the dust endured while striving in the Cause of Allah and the smoke of Hell will never subsist together.".
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported
dansRiyad as-Salihinوعن ابن عباس، رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: “عينان لا تمسهما النار عين بكت من خشية الله، وعين باتت تحرس في سبيل الله" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن. )).
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Two eyes will never be touched by the fire of Hell; an eye which weeps out of Fear of Allah and an eye which spends the night in guarding in the Cause of Allah .".
Zaid bin Khalid (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن زيد بن خالد، رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "من جهز غازيًا في سبيل الله فقد غزا ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" ((متفق عليه))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who equips a Ghazi (fighter) in the way of Allah is as if he has taken part in the fighting himself; and he who looks after the dependants of a Ghazi in his absence, is as if he has taken part in the fighting himself.".
Abu Umamah (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أبي أمامة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أفضل الصدقات ظل فسطاط في سبيل الله، ومنيحة خادم في سبيل الله، أو طروقة فحل في سبيل الله" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The best of charities is to provide canopy in the Cause of Allah, to pay wages to a servant in the way of Allah, and to provide a camel in the way of Allah (to be used by a Mujahid).".
Anas (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أنس رضي الله عنه أن فتى من أسلم قال: يا رسول الله إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به، قال: "ائت فلانًا، قد كان تجهز فمرض فأتاه فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرئك السلام ويقول: أعطني الذي تجهزت به قال: يا فلانة أعطيه، الذي كنت تجهزت به ولاتحبسي منه شيئًا فوالله لا تحبسي منه شيئًا فيبارك لك فيه ((رواه مسلم)).
A young man from the Aslam tribe said: "O Messenger of Allah! I would very much like to fight in the way of Allah but I do not have anything with which to equip myself for fighting." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Go to so-and-so, for he had equipped himself (for fighting) but he fell ill." So, he (the young man) went to him and said: "The Messenger of Allah (ﷺ) sends you his greetings and says that you should hand over to me the equipment that you have procured." The man said to his wife: "Give him the equipment which I have collected for myself and do not withhold anything from him. By Allah! Allah won't bless something you withheld (in this respect).".
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث إلى بني لحيان، فقال: "لا ينبعث من كل رجلين أحدهما، والأجر بينهما" ((رواه مسلم)).
The Messenger of Allah (ﷺ) sent an expedition to Banu Lahyan and said, "One man from every two should join the fighting force, and the reward will be shared amongst them equally.".Another narration in Muslim is: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Let one of every two men go forth", and added: "Whoever stays behind (and looks well after the family and the property of those who have joined the expedition) will get half the reward of the warrior."
Al-Bara (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن البراء رضي الله عنه قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل مقنع بالحديد، فقال يا رسول الله أقاتل أو أسلم؟ قال: "أسلم، ثم قاتل" فأسلم، ثم قاتل فقتل، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عمل قليلا وأُجر كثيرًا" ((متفق عليه وهذا لفظ البخاري)) .
A man equipped with arms came to the Prophet (ﷺ) and asked: "O Messenger of Allah! Should I go and fight or should I embrace Islam first?" He (ﷺ) replied, "Enter in the fold of Islam and then fight." He embraced Islam and fought until he was killed. Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) said, "He accepted Islam for a short time but was rewarded much.".
Anas (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "ما أحد يدخل الجنة يحب أن يرجع إلى الدنيا وله ما على الأرض من شيء إلا الشهيد، يتمنى أن يرجع إلى الدنيا فيقتل عشر مرات لما يرى من الكرامة”
The Prophet (ﷺ) said, "No one who has entered Jannah will desire to return to this world even if he should be given all that the world contains, except a martyr. For he will yearn that he should return to the world and be killed ten times on account of the dignity that he will experience by virtue of his martyrdom."Another narration is: "On account of the excellence and distinction, he will experience as a result of martyrdom.".
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) reported
dansRiyad as-Salihinوعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "يغفر الله للشهيد كل شيء إلا الدين" ((رواه مسلم)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah forgives every sin of a martyr, except his debt.".Another narration in Muslim is: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Being martyred in the Cause of Allah expiates for everything, except debt."
Abu Qatadah (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أبي قتادة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام فيهم فذكر أن الجهاد في سبيل الله والإيمان بالله أفضل الأعمال فقام رجل فقال يا رسول الله أرأيت إن قتلت في سبيل الله أتكفر عني خطاياي؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "نعم إن قتلت في سبيل الله وأنت صابر محتسب مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "كيف قلت؟" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله أتكفر عني خطاياي؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "نعم وأنت صابر محتسب مقبل غير مدبر إلا الدين فإن جبريل عليه السلام قال لي ذلك" ((رواه مسلم)).
The Messenger of Allah (ﷺ) stood up among his Companions and said, "Jihad in the way of Allah and belief in Allah (with all His Attributes) are the most meritorious of actions." A man stood up and said: "O Messenger of Allah! Inform me if I am killed in the way of Allah, will my sins be blotted out?" The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Yes, in case you are killed in the way of Allah and you remained patient, hopeful of reward, and advancing forward without retracing back (i.e., while fighting)." Then he said, "What was your question?" He inquired again: "Inform me, if I am killed in the way of Allah, will all my sins be blotted out?" The Messenger of Allah (ﷺ) replied, "If you remained patient, hopeful of reward and always fought without turning your back upon enemy, everything, except debt, will be forgiven. Jibril has told me this.".
Jabir (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن جابر رضي الله عنه قال: قال رجل: أين أنا يا رسول الله إن قتلت؟ قال: “في الجنة " فألقى تمرات كن في يده ثم قاتل حتى قتل" ((رواه مسلم)).
A man asked the Messenger of Allah (ﷺ): "Tell me where I will be if I am killed while fighting in the way of Allah?" He (ﷺ) replied, "In Jannah." The man threw away the few dates which he had in his hand, jumped into the battlefield and fought on till he was killed.
Anas (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أنس رضي الله عنه قال انطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه حتى سبقوا المشركين إلى بدر وجاء المشركون، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لا يقدمن أحد منكم إلى شيء حتى أكون أنا دونه" فدنا المشركون، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "قوموا إلى جنة عرضها السماوات والأرض" قال: يقول عمير بن الحمام الأنصاري رضي الله عنه: يا رسول الله جنة عرضها السماوات والأرض؟ قال: "نعم" قال: بخ بخ! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “ما يحملك على قولك بخ بخ" قال فإنك من أهلها فأخرج تمرات من قرنه فجعل يأكل منهن، ثم قال لئن أنا حييت حتى آكل تمراتي هذه إنها لحياة طويلة! فرمى بما كان معه من التمر، ثم قاتلهم حتى قتل" ((رواه مسلم)). (4)
The Messenger of Allah (ﷺ) and his Companions reached Badr before the polytheists, and when they arrived, he (ﷺ) directed: "Let no one of you advance ahead of me." When the polytheists came near, the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Now stand up and proceed towards Jannah which is as wide as are the heavens and the earth." 'Umair bin Al-Humam (May Allah be pleased with him) asked: "Is Jannah as wide as are the heaven and the earth?" The Messenger of Allah (ﷺ) replied in the affirmative. 'Umair remarked: "Great!" The Messenger of Allah (ﷺ) asked him what had urged him to say so. He replied: "Nothing, O Messenger of Allah! But hope that I might become one of the inhabitants of Jannah." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "You will definitely be among them." 'Umair then took some dates out of his quiver and began to eat them, but after a short time he said: "If I survive till I eat my dates, it will mean a long life." So he threw away the dates which he had with him and then fought with the enemy till he was killed..
Anas (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعنه قال: جاء ناس إلى النبي صلى الله عليه وسلم أن ابعث معنا رجالا يعلمونا القرآن والسنة فبعث إليهم سبعين رجلا من الأنصار يقال لهم: القراء، فيهم خالي حرام، يقرءون القرآن ويتدارسونه بالليل يتعلمون، وكانوا بالنهار يجيئون بالماء فيضعونه في المسجد، ويحتطبون فيبيعونه، ويشترون به الطعام لأهل الصفة، وللفقراء فبعثهم صلى الله عليه وسلم فعرضوا لهم فقتلوهم قبل أن يبلغوا المكان، فقالوا: اللهم بلغ عنا نبينا أن قد لقيناك فرضينا عنك ورضيت عنا، وأتى رجل حراما خال أنس من خلف فطعنه برمح حتى أنفذه، فقال حرام: فزت ورب الكعبة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "إن إخوانكم قد قتلوا وإنهم قالوا: اللهم بلغ عنا نبينا أنا قد لقيناك فرضينا عنك ورضيت عنا" ((متفق عليه وهذا لفظ مسلم)).
Some people came to the Prophet (ﷺ) and said to him: "Send with us some men who may teach us the Qur'an and the Sunnah." He (ﷺ) sent seventy men from the Ansar. They were called Al-Qurra' (the reciters) and among them was my maternal uncle, Haram. They used to recite the Qur'an, ponder over its meaning and learn (its wisdom) at night. In the day, they used to bring water and pour it in pitchers in the mosque, then they would collect wood and sell it; and with the sale proceeds, they would buy food for the people of As-Suffah and the needy. The Prophet (ﷺ) sent the reciters with these people but these (treacherous people) fell upon them and killed them before they reached their destination. (While dying) they supplicated: "O Allah convey from us the news to our Prophet that we have met You (in a way), that we are pleased with You and You are pleased with us." (The narrator said:) A man attacked Haram from behind and smote him with a spear which pierced him. Whereupon Haram said: "By the Rubb of Ka'bah, I have met with success. The Messenger of Allah (ﷺ) said to his Companions, "Your brethren have been slain and they were saying: "O Allah! Convey from us to our Prophet the news that we have met You (in a way) that we are pleased with You and You are pleased with us.".
Anas (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعنه قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر، فقال: يا رسول الله غبت عن أول قتال قاتلت الشركين لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشف المسلمون، فقال اللهم إني اعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني الصحابة- وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء يعني المشركين- ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ فقال: يا سعد بن معاذ الجنة ورب النضر، إني أجد ريحها من دون أحد! قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعًا وثمانين ضربة بالسيف، أو طعنة برمح أو رمية بسهم، ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون، فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه، قال أنس: كنا نرى -أو نظن- أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: {من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه فمنهم من قضى نحبه} إلى آخره ((الأحزاب 23)). ((متفق عليه)) وقد سبق في باب المجاهدة.
My uncle Anas bin An- Nadr (May Allah be pleased with him) was absent from the battle of Badr. He said: "O Messenger of Allah! I was absent from the first battle you fought against the pagans. (By Allah!) if Allah gives me a chance to fight against the pagans, no doubt, Allah will see how (bravely) I will fight." On the Day of Uhud, when the Muslims turned their backs and fled, he said, "O Allah! I apologize to You for what these (i.e., his companions) have done, and I denounce what these (i.e., the pagans) have done." Then he advanced and Sa'd bin Mu'adh met him. He said: "O Sa'd bin Mu'adh! By the Rubb of An-Nadr, Jannah! I am smelling its aroma coming from before (the mountain of) Uhud," Later on, Sa'd said: "O Messenger of Allah! I cannot achieve or do what he (i.e., Anas bin An-Nadr) did. We found more than eighty wounds by swords, spears and arrows on his body. We found him dead and his body was mutilated so badly that none except his sister could recognise him by his finger." We used to think that the following Ayah was revealed concerning him and other men of his sort: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah (i.e., they have gone out for Jihad, and showed not their backs to the disbelievers), of them some have fulfilled their obligations (i.e., have been martyred)." (33:23).
Samurah (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن سمرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : “رأيت الليلة رجلين أتياني فصعدا بي الشجرة وأدخلاني دارًا هي أحسن وأفضل، لم أر قط أحسن منها، قال أما هذه الدار فدار الشهداء" (5)
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Last night two men (angels) came to me (in a dream) and made me ascend a tree and then admitted me into a nice and excellent house, the like of which I have never seen before. One of them said: 'This house is the house of martyrs'.".
Anas (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinوعن أنس رضي الله عنه أن أم الربيع بنت البراء وهي أم حارثة بن سراقة أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رسول الله ألا تحدثني عن حارثة. وكان قتل يوم بدر، فإن كان في الجنة صبرت، وإن كان غير ذلك اجتهدت عليه في البكاء، فقال: "يا أم حارثة إنها جنان في الجنة، وإن ابنك أصاب الفردوس الأعلى" ((رواه البخاري)).
Umm Ar-Rubaiy'i bint Al-Bara', who was the mother of Harithah bin Suraqah, came to the Prophet (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! Will you not tell me about Harithah? (He was killed in the battle of Badr). If he is in Jannah I shall show endurance, but if he has met another fate, I may exert myself in weeping for him." He (ﷺ) replied, "O mother of Harithah, in in the gardens of Jannah there are many ranks, and your son has attained Al-Firdaus, the highest.".