رياض الصالحين
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
1,896 hadiths
Filtrer par chapitre :
An-Nazzal bin Sabrah (May Allah be pleased with him) reported
وعن النزال بن سبرة رضى الله عنه قال: أتى علي رضى الله عنه باب الرحبة فشرب قائماً، وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعل كما رأيتموني فعلت.((رواه البخارى))
'Ali bin Abu Talib (May Allah be pleased with him) arrived at Bab Ar-Rahbah (in Kufah) and drank water in a standing posture. Then he said: "I saw the Messenger of Allah (ﷺ) doing what you have seen me doing.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported
وعن ابن عمر رضى الله عنهما قال:كنا نأكل على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن نمشى ، ونشرب ونحن قيام.((رواه الترمذي))
During the lifetime of the Messenger of Allah (ﷺ) we would eat while walking and would drink while standing..
'Amr bin Shu'aib on the authority of his father and grandfather reported
وعن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضى الله عنه قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يشرب قائماً أو قاعداً. ((رواه الترمذي))
I saw Messenger of Allah (ﷺ) drink standing, or sitting..
Anas (May Allah be pleased with him) reported
وعن أنس رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه نهى أن يشرب الرجل قائماً. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل؟ قال: ذلك أشر -أو أخبث- . وفى رواية له أن النبي صلى الله عليه وسلم زجر عن الشرب قائما.((رواه مسلم)) وفى رواية له أن النبي صلى الله عليه وسلم زجر عن الشرب قائماً.
The Prophet (ﷺ) forbade us from drinking while standing. Qatadah reported: "We asked him: 'What about eating?"' He said: "That is even worse, (or may be he said) more detestable."Another narration is: The Messenger of Allah (ﷺ) reprimanded .
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported
وعن أبى هريرة رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يشربن أحد منكم قائماً، فمن نسى فليستقئ". ((رواه مسلم))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "None of you should drink standing; and if any one forgets, he must vomit.".
Abu Qatadah (May Allah be pleased with him) reported
عن أبى قتادة رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " ساقي القوم آخرهم شرباً". ((رواه الترمذي))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who serves others with drinking water should be the last to drink himself." .
Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) reported
عن أنس رضى الله عنه قال: حضرت الصلاة، فقام من كان قريب الدار إلى أهله، وبقى قوم فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم بمخضب من حجارة، فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه، فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم؟ قال: ثمانين وزيادة.((متفق عليه))، هذه رواية البخاري. وفي رواية مسلم: أن النبي صلى الله عليه وسلم دعا بإناء من ماء، فأتى بقدح رحراح فيه شئ من ماء، فوضع أصابعه فيه. قال أنس : فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه ، فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين.
Once the time for As-Salat (the prayer) approached. Those whose houses were near, went to their houses (to perform Wudu') while some of the people remained with the Messenger of Allah (ﷺ). A stone (containing some water) bowl was brought for him. It was too small for him to spread his hand over it. He performed his Wudu' and it (the water) sufficed for all the others also. Anas was asked: "How many of you were present there?" He said: "Eighty or more." . This is Al-Bukhari's version. In Muslim's version "'that Allah's Apostle (ﷺ) called for a container of water so he was given a vessel that had some water.' Anas said 'Then I started looking at the water spouting from his fingers. Then I estimated (the persons) and they were between seventy and eighty.'"
'Abdullah bin Zaid (May Allah be pleased with him) reported
وعن عبد الله بن زيد رضى الله عنه قال: أتانا النبي صلى الله عليه وسلم، فأخرجنا له ماء في نور من صفر فتوضأ.((رواه البخارى))
The Prophet (ﷺ) visited us and we brought water for him in a brass vessel for his ablution and he performed ablution..
Jabir (May Allah be pleased with him) reported
وعن جابر رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل على رجل من الأنصار، ومعه صاحب له، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في سنة وإلا كرعنا".((رواه البخارى))
The Messenger of Allah (ﷺ) visited the house of a man of the Ansar with one of his Companions and said to him, "If you have some water in the water-skin left over from last night, give it to us for drinking; otherwise, we shall drink from some stream directly.".
Hudhaifah (May Allah be pleased with him) reported
وعن حذيفة رضى الله عنه قال: إن النبي صلى الله عليه وسلم نهانا عن الحرير والديباج والشرب في آنية الذهب والفضة، وقال: "هي لهم في الدنيا، وهى لكم في الآخرة".((متفق عليه))
The Prophet (ﷺ) prohibited us from wearing brocade or silk and drinking out of gold or silver vessels and said, "These are meant for them (disbelievers) in this world and for you in the Hereafter.".
Umm Salamah (May Allah be pleased with her) reported
وعن أم سلمة رضى الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة إنما يجرجر في بطنه نار جهنم".((متفق عليه)) وفى : "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب" وفى رواية له: " من شرب في إناءٍ من ذهب أو فضة فإنما يجرجر في بطنه ناراً من جهنم.
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who drinks from the vessel of silver kindles the Fire (of Hell) in his belly.".A narration in Muslim is: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Surely, he who eats or drinks in gold and silver vessels fills his belly with Hell-fire."