رياض الصالحين
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
1,896 hadiths
Filtrer par chapitre :
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "أما يخشى أحدكم إذا رفع رأسه قبل الإمام أن يجعل الله رأسه رأس حمار! أو يجعل الله صورته صورة حمار" ((متفق عليه)).
The Prophet (ﷺ) said, "Does he who raises up his head before the Imam not fear that Allah will make his head that of a donkey or make his appearance similar to that of donkey?".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم: نهى عن الخصر في الصلاة. ((متفق عليه)).
We are prohibited from placing the hand on the side during As-Salat (the prayer)..
'Aishah (May Allah be pleased with her) said
dansRiyad as-Salihinعن عائشة رَضِيَ اللهُ عنها، قالت: سَمِعْتُ رسولَ الله - صلى الله عليه وسلم - يقولُ: "لا صَلاَةَ بِحَضْرَةِ طَعَامٍ، وَلاَ وَهُوَ يُدَافِعُهُ الأَخْبَثَانِ". ((رواه مسلم))
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "No Salat (prayer) should be performed when the food has been served, nor should it be performed when a person is in need of relieving himself.".
Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinقَالَ : « لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ ، أَوْ لَتُخطفَنَّ أَبْصَارُهُمْ » ! . رواه البخاري
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "How is it that some people raise their eyes towards the sky during As-Salat (the prayer)?" He stressed (this point) and added, "People must refrain from raising their eyes towards heaven in Salat (prayer), or else their sights will certainly be snatched away.".
'Aishah (May Allah be pleased with her) said
dansRiyad as-Salihinعن عائشة رضي الله عنها قالت: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الالتفات في الصلاة فقال: "هو اختلاس يختلسه الشيطان من صلاة العبد" ((رواه البخاري)).
I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about random looks in Salat (prayer), and he replied, "It is something which Satan snatches from the slave's Salat.".
Anas (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أنس رضي الله عنه قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : "إياك والالتفات في الصلاة، فإن الالتفات في الصلاة هلكة، فإن كان لابد، ففي التطوع لا في الفريضة".((رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said to me, "Beware of looking around in Salat (prayer), because random looks in Salat are a cause of destruction. If there should be no help from it, it is permissible in the voluntary and not in obligatory Salat.".
Abu Marthad Kannaz bin Husain (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي مرثد كناز بن الحصين رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لا تصلوا إلى القبور، ولا تجلسوا عليها" ((رواه مسلم)).
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: "Do not offer Salat (prayer) facing the graves and do not sit on them.".
Abul-Juhaim 'Abdullah bin Al-Harith (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي الجهيم عبد الله بن الحارث بن الصمة الأنصاري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لو يعلم المار بين المصلي ماذا عليه لكان أن يقف أربعين خيرًا له من أن يمر بين يديه" ((قال الراوي: لا أدري قال أربعين يومًا، أو أربعين شهرًا، أو أربعين سنة)). ((متفق عليه)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If the person who passes in front of a praying person, realizes the enormity of the sinfulness of this act, it will have been better for him to wait forty than to pass in front of him."
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إذا أقيمت الصلاة، فلا صلاة إلا المكتوبة" ((رواه مسلم)).
The Prophet (ﷺ) said, "When the Iqamah is called, no prayer should be performed except the obligatory prayer.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "لا تخصوا ليلة الجمعة بقيام من بين الليالي، ولا تخصوا يوم الجمعة بصيام من بين الأيام إلا أن يكون في صوم يصومه أحدكم" ((رواه مسلم)).
The Prophet (ﷺ) said, "Do not choose the Friday night among all other nights for standing in (Tahajjud) prayer, and do not choose Friday among all other days for Saum (fasting) except that one you have accustomed to.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لا يصومن أحدكم يوم الجمعة إلا يومًا قبله أو بعده" ((متفق عليه)).
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: "None of you should observe fast on Friday except that he should observe fast either one day before it or one day after it.".
Muhammad bin 'Abbad (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن محمد بن عباد قال: سألت جابرًا رضي الله عنه: أنهى النبي صلى الله عليه وسلم عن صوم يوم الجمعة؟ قال: نعم ((متفق عليه)).
I asked Jabir (May Allah be pleased with him). Did the Prophet (ﷺ) prohibit fasting on Friday?" He said, "Yes.".
وعن أم المؤمنين جويرة بنت الحارس رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها يوم الجمعة وهي صائمة، فقال: " أصمت أمس؟" قالت: لا، قال: " تريدين أن تصومي غدا " قالت: لا، قال : "فأفطري" ((رواه البخاري))
Juwairiyah bint Al-Harith (May Allah be pleased with her), the Mother of the Believers, said that the Prophet (ﷺ) visited her on a Friday and she was observing fast. He asked, "Did you observe fast yesterday?" She said, "No." He asked, "Do you intend to observe fast tomorrow?" She said, "No." He said, "In that case, give up your fast today.".
Abu Hurairah and 'Aishah (May Allah be pleased with them) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي هريرة وعائشة رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الوصال. ((متفق عليه)).
The Prophet (ﷺ) prohibited observing continuous voluntary fasts beyond one day..
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said
dansRiyad as-Salihinوعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الوصال. قالوا :إنك تواصل؟ قال: "إني لست مثلكم، إني أُطعم وأُسقى" ((متفق عليه)). ، وهذا لفظ البخاري.
The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited observing continuous fasts beyond one day. The Companions submitted: "But you do it." He replied, "I am not like you. I am given to eat and to drink (from Allah).".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " لأن يجلس أحدكم على جمرة، فتحرق ثيابه، فتخلص على جلده خير له من أن يجلس على قبر" ((رواه مسلم))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "It is much better for one of you to sit on a live coal, which will burn his clothes and get to his skin than to sit on a grave.".
Jabir (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن جابر رضي الله عنه قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يجصص القبر، وأن يقعد عليه، وأن يبنى عليه. ((رواه مسلم))
The Messenger of Allah (ﷺ) forbade that the graves should be plastered (made into permanent structures), used as sitting places (for the people) or building over them..
Jarir bin Abdullah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "أيما عبد أبق، فقد برئت منه الذمة " ((رواه مسلم))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If a slave runs away from his master, his responsibility to him is absolved.".
Jarir bin Abdullah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعنه عن النبي صلى الله عليه وسلم : "إذا أبق العبد، لم تقبل له صلاة " ((رواه مسلم)) . وفي رواية: "فقد كفر " .
The Prophet (ﷺ) said, "When the slave runs away from his master, his Salat (prayer) will not be accepted.".Another narration is: "He is guilty of disbelief (i.e., in case he believes in the lawfulness of doing so)."
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported
dansRiyad as-Salihinوعن عائشة رضي الله عنها، أن قريشًا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فقالوا: ومن يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد، حب رسول الله صلى الله عليه وسلم :، فكلمه أسامة فقال صلى الله عليه وسلم :“أتشفع في حد من حدود الله تعالى؟ “ثم قام فاختطب، ثم قال: “إنما أهلك الذين قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه، وإذا سرق فيهم الضعيف، أقاموا عليه الحد، وايم الله لو أن فاطمة بنت محمد سرقت لقطعت يدها” ((متفق عليه)). وفي رواية فتلون وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم " فقال: "أتشفع في حد من حدود الله؟" قال أسامة: استغفر لي يا رسول الله قال: ثم أمر بتلك المرأة فقطعت يدها.
The Quraish were anxious about a woman from Banu Makhzum who had committed theft and asked : "Who will speak to the Messenger of Allah (ﷺ) about her?" Then they said: "No one will be bold enough to do so except Usamah bin Zaid, the (Companion who was) dearly loved by the Messenger of Allah (ﷺ)." So Usamah (May Allah be pleased with him) spoke to him and the Messenger of Allah (ﷺ) (angrily) said, "Are you interceding regarding one of the punishments prescribed by Allah?" He then got up and delivered an address in which he said, "Indeed what destroyed the people before you was just that when a person of high rank among them committed a theft, they spared him; but if the same crime was done by a poor person they inflicted the prescribed punishment on him. I swear by Allah that if Fatimah daughter of Muhammad should steal, I would have her hand cut off.".In another narration 'Aishah (May Allah be pleased with her) said: (Upon hearing the intercession of Usamah), the face of the Messenger of Allah (ﷺ) changed color (because of anger) and he said, "Do you dare to intercede in matters prescribed by Allah?" Usamah pleaded: "O Messenger of Allah! Pray for my forgiveness." 'Aishah (May Allah be pleased with her) added: Thereafter the Messenger of Allah (ﷺ) gave orders to have that woman's hand cut off.