رياض الصالحين
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
1,896 hadiths
Filtrer par chapitre :
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said
dansRiyad as-Salihinوعن ابن عمر رضي الله عنهما أنه سمع رجلا يقول: لا والكعبة، قال ابن عمر: لا تحلف بغير الله، فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من حلف بغير الله، فقد كفر أو أشرك".(( رواه الترمذي وقال حديث حسن)) وفسر بعض العلماء قوله: "كفر أو أشرك" على التغليظ، كما روي أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "الرياء شرك".
I heard a man saying: "No, by the Ka'bah." I admonished him: "Do not swear by any thing besides Allah, for I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, 'He who swears by anyone or anything other than Allah, has indeed committed an act of Kufr or Shirk'."
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن ابن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من خلف على مال امرئ مسلم بغير حقه، لقي الله وهو عليه غضبان" قال: ثم قرأ علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم مصداقه من كتاب الله عز وجل: {إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنًا قليلا} ((آل عمران: 77)) إلى آخر الآية: ((متفق عليه)).
The Prophet (ﷺ) said, "He who takes oath to acquire the property of a Muslim unjustly will meet Allah and He will be angry with him" then he recited:"Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's Covenant and their oaths, they shall have no portion in the Hereafter. Neither will Allah speak to them nor look at them on the Day of Resurrection nor will He purify them, and they shall have a painful torment." (3:77).
Abu Umamah Iyas bin Tha'labah Al-Harithi (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أبي أُمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه، فقد أوجب الله له النار. -وحرم عليه الجنة" فقال له رجل: وإن كان شيئًا يسيرًا يا رسول الله؟ قال: "وإن كان قضيبًا من أراك" ((رواه مسلم)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who misappropriates the right of a Muslim by taking a false oath, Allah will condemn him to the fire of Hell and will forbid Jannah for him." A person asked: "O Messenger of Allah, even if it is something insignificant?" He replied, "Yes, even if it is the twig of the Arak tree.".
'Abdullah bin 'Amr bin Al-As (May Allah be pleased with them) said
dansRiyad as-Salihinوعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "الكبائر: الإشراك بالله، وعقوق الوالدين، وقتل النفس، واليمين الغموس" ((رواه البخاري)). وفي رواية: أن أعرابيًا جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله ما الكبائر؟ قال: الإشراك بالله قال: ثم ماذا؟ قال: اليمين الغموس قلت: وما اليمين الغموس؟ قال: الذي يقتطع مال امرئ مسلم يعني بيمين هو فيها كاذب
The Prophet (ﷺ) said, "Of the major sins are: Associating anything in worship with Allah, disobedience to the parents, killing without justification and taking a false oath (intentionally).".Another narration is: A bedouin came to the Prophet (ﷺ) and asked him: "O Messenger of Allah, what are the cardinal sins?" He (ﷺ) replied, "Associating anything with Allah in worship." The man asked: "(What is) next?" The Messenger of Allah (ﷺ) replied, "Al-Yamin Al-Ghamus." He asked: "What do you mean by Al-Yamin Al-Ghamus?" The Messenger of Allah (ﷺ) replied, "Swearing falsely to usurp the property of a Muslim."
'Abdur-Rahman bin Samurah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن عبد الرحمن بن سَمُرَة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "وإذا حلفت على يمين، فرأيت غيرها خيرًا منها، فائت الذي هو خير، وكفر عن يمينك" ((متفق عليه)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said to me, "When you take an oath and consider something else to be better than it, make expiation for your oath and choose the better alternative.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "من حلف على يمين، فرأى غيرها خيرًا منها، فليكفر عن يمينه، وليفعل الذي هو خير" ((رواه مسلم)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When you swear an oath and consider something else to be better than it, make expiation for your oath and do the thing that is better.".
Abu Musa (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أبي موسى رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إني والله إن شاء الله لا أحلف على يمين، ثم أرى خيرًا منها إلا كفرت عن يميني، وأتيت الذي هو خير". ((متفق عليه))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Verily, I swear by Allah, if Allah wills, I shall not swear to do something but that if I consider something else to be better than it, then I shall make expiation for my oath and adopt the thing that is better.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لأن يلج أحدكم في يمينه في أهله آثم له عند الله تعالى من أن يعطي كفارته التي فرض الله عليه". ((متفق عليه)) قوله: "يلَجّ" بفتح اللام، وتشديد الجيم: أي يتمادى فيها، ولا يكفر، قوله: "آثم" هو بالثاء المثلثة، أي: أكثر إثمًا.
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Persistence in respect of his oath about his family is more sinful with Allah than the payment of its expiation prescribed by Allah.".
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported
dansRiyad as-Salihinوعن عائشة رضي الله عنها قالت: أنزلت هذه الآية: {لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم} في قول الرجل: لا والله، وبلى والله. ((رواه البخاري)).
The Ayah: "Allah will not punish you for what is unintentional in your oaths ..." was revealed in respect of those persons who are in the habit of repeating: 'No, by Allah'; and 'Yes, by Allah.'.
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "الحلف منفقة للسلعة، ممحقة للكسب" ((متفق عليه)).
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Swearing produces a ready sale for a commodity, but blots out the blessing.".
Abu Qatadah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي قتادة رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إياكم وكثرة الحلف في البيع، فإنه ينفق ثم يمحق" ((رواه مسلم)).
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Beware of excessive swearing in sale, because it may promote trade but this practice will eliminate the blessing.".
Jabir (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن جابر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لا يسأل بوجه الله إلا الجنة" ((رواه أبو داود)).
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "No one should ask in the Face of Allah for anything except Jannah.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said
dansRiyad as-Salihinوعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "من استعاذ بالله فأعيذوه، ومن سأل بالله، فأعطوه، ومن دعاكم فأجيبوه، ومن صنع إليكم معروفًا فكافئوه، فإن لم تجدوا ما تكافئونه به، فادعوا له حتى تروا أنكم قد كافأتموه". ((حديث صحيح رواه أبو داود والنسائي بأسانيد الصحيحين))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Grant shelter to him who begs for it in the Name of Allah, give to him who begs in the Name of Allah, accept the invitation of him who invites you, and requite him who does a favour to you, but if you are unable to requite him, go on praying for him till you are sure that you have requited him adequately.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أبي هريرة رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إن أخنع اسم عند الله عز وجل رجل تسمى ملك الأملاك" ((متفق عليه)). قال سُفيانُ بن عُيَيْنَةَ: «مَلِكُ الأَمْلاَكِ» مِثْلُ: شَاهِن شَاهِ.
The Prophet (ﷺ) said, "The most disgraceful man near Allah is a man who calls himself (or likes others to call him) Malikul-Amlak (i.e., king of kings).".
Buraidah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن بريدة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لا تقولوا للمنافق سيد، فإنه إن يكن سيدًا، فقد أسخطتم ربكم عز وجل". ((رواه أبو داود بإسناد صحيح))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not address a hypocrite with the title of chief, (or similar titles of respect) for even if he deserves this title you will invite Allah's Wrath by using it for him.".
Jabir (May Allah be pleased with him) reported
dansRiyad as-Salihinعن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل على أم السائب، أو أم المسيب فقال: "مالك يا أم السائب -أو يا أم المسيب- تزفزفين؟ " قالت: الحمى لا بارك الله فيها، فقال: "لا تسبي الحمى، فإنها تذهب خطايا بني آدم، كما يذهب الكير خبث الحديد" ((رواه مسلم)). «تُزَفْزِفِينَ» أيْ تَتَحَرَّكِينَ حَرَكَةً سَريعَةً، وَمَعْنَاهُ: تَرْتَعِدِين. وَهُوَ بِضَمِّ التاء وبالزاي المكررة والفاء المكررة، وَرُوِيَ أيضًا بالراء المكررة والقافينِ.
The Messenger of Allah (ﷺ) visited Umm Sa'ib (or Umm Musaiyyab) and asked her, "What ails you O Umm Sa'ib (or Umm Musaiyyab)? You are shivering." She replied: "It is a fever, may Allah not bless it!" He said to her, "Do not revile fever, for it cleanses out the sins of the sons of Adam in the same way that a furnace removes the dirt of iron.".
Abul-Mundhir Ubaiy bin Ka'b (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لا تسبوا الريح، فإذا رأيتم ما تكرهون، فقولوا: اللهم إنا نسألك من خير هذه الريح وخير ما فيها وخير ما أُمرت به، ونعوذ بك من شر هذه الريح وشر ما فيها وشر ما أُمرت به".((رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not revile the wind. When you experience something abominable (about it), supplicate: 'Allahumma inna nas'aluka min khairi hadhihir-rihi, wa khairi ma fiha, wa khairi ma umirat bihi. Wa na'udhu bika min sharri hadhihir-rihi, wa sharri ma fiha, wa sharri ma umirat bihi. (O Allah, we beg of You the good of this wind and the good of that which it contains and the good of that which it has been commanded; and we seek refuge in you from the evil of this wind and the evil of that which it contains and the evil of that which it has been commanded).".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinوعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "الريح من روح الله، تأتي بالرحمة، وتأتي بالعذاب، فإذا رأيتموها فلا تسبوها، وسلوا الله خيرها، واستعيذوا بالله من شرها".((رواه أبو داود بإسناد حسن)) قوله صلى الله عليه وسلم من روح الله هو بفتح الراء أي رحمته بعباده
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "The wind is the Blessing of Allah. Sometimes it brings His Mercy and sometimes it brings His Chastisement. When you experience it, do not revile it but beg of Allah its good; and seek Allah's Refuge against its evil.".
'Aishah (May Allah be pleased with her) said
dansRiyad as-Salihinوعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا عصفت الريح قال: اللهم إني أسألك خيرها، وخير ما فيها، وخير ما أُرسلت به، وأعوذ بك من شرها، وشر ما فيها، وشر ما أُرسلت به" ((رواه مسلم)).
Whenever the wind blew strongly, The Prophet (ﷺ) would say: "Allahumma inni as'aluka khairaha, wa khaira ma fiha, wa khaira ma ursilat bihi. Wa a'udhu bika min sharriha, wa sharri ma fiha, wa sharri ma ursilat bihi. (O Allah, I beg of You its good and the good of that which it contains and the good of the purpose for which it has been sent; and I seek Your Refuge from its evil and the evil of that which it contains and the evil of the purpose for which it has been sent).".
Zaid bin Khalid Al-Juhani (May Allah be pleased with him) said
dansRiyad as-Salihinعن زيد بن خادل الجهني رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لا تسبوا الديك، فإنه يوقظ للصلاة".(( رواه أبو داود بإسناد صحيح))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not revile the rooster for it wakes you up for prayer.".