Tous les livres

بلوغ المرام

Bulugh al-Maram

Ibn Hajar al-Asqalani

1,767 hadiths

1601
Bulugh al-Maram #1601Judgments
Rapporté par

Abu Bakra (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- { عَنِ النَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنَّهُ عَدَّ شَهَادَةَ اَلزُّورِ فِ ي 1‏ أَكْبَرِ اَلْكَبَائِرِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ فِي حَدِيث ٍ 2‏ .‏‏1 ‏- ووقع في "أ" : "من" .‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2654 )‏، ومسلم ( 87 )‏ ولفظه: قال صلى الله عليه وسلم: "ألا أنبئكم بأكبر الكبائر؟ ( ثلاثا )‏ الإشراك بالله.‏ وعقوق الوالدين.‏ وشهادة الزور ( أو قول الزور )‏" وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم متكئا فجلس.‏ فما زال يكررها حتى قلنا: ليته سكت.‏ والسياق لمسلم.‏

The Prophet (ﷺ) considered Shahadah az-Zur (giving false testimony) among the most serious of major sins. .

1602
Bulugh al-Maram #1602Judgments
Rapporté par

Ibn 'Abbas (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ لِرَجُلٍ: "تَرَى اَلشَّمْسَ ?" قَالَ: نَعَمْ.‏ قَالَ: "عَلَى مِثْلِهَا فَاشْهَدْ, أَوْ دَعْ" } أَخْرَجَهُ اِبْنُ عَدِيٍّ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ فَأَخْطَأ َ 1‏ .‏‏1 ‏- الكامل لابن عدى ( 6 / 2213 )‏ وهو على أحسن أحواله ضعيف جدا كما تقدم ( 1389 )‏.‏

The Prophet (ﷺ) said to a man, "Do you see the sun?" He replied, "Yes." He said, "Give witness in a similar case , or leave it." .

1603
Bulugh al-Maram #1603Judgments
Rapporté par

Ibn 'Abbas (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ: إِسْنَادُ جَيِّد ٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1712 )‏، وأبو داود ( 3608 )‏، والنسائي في "الكبرى" ( 3 / 490 )‏ من طريق قيس بن سعد، عن عمرو بن دينار، عن ابن عباس؛ به.‏ وقد أعل الحديث بما لا يقدح كما هو مبين في "الأصل" .‏

Allah's Messenger (ﷺ) ruled on the basis of an oath and a single witness. .

1604
Bulugh al-Maram #1604Judgments
Rapporté par

Aby Hurairah (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- مِثْلَهُ.‏ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 3610 و 3611 )‏، والترمذي ( 1343 )‏، وأيضا رواه ابن ماجه ( 2368 )‏، وصححه ابن الجارود ( 1007 )‏ كلهم من طريق سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى باليمين مع الشاهد الواحد.‏

Something similar to the aforesaid Hadith. .

1605
Bulugh al-Maram #1605Judgments
Rapporté par

Ibn 'Abbas (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ: { "لَوْ يُعْطَى اَلنَّاسُ بِدَعْوَاهُمْ, لَادَّعَى نَاسٌ دِمَاءَ رِجَالٍ, وَأَمْوَالَهُمْ, وَلَكِنِ اَلْيَمِينُ عَلَى اَلْمُدَّعَى عَلَيْهِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ وَلِلْبَيْهَقِيِّ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ: { "اَلْبَيِّنَةُ عَلَى اَلْمُدَّعِي, وَالْيَمِينُ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ } 2‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 4552 )‏، ومسلم ( 1711 )‏ والسياق لمسلم، وفيه عند البخاري قصة.‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البيهقي ( 10 / 252 )‏ وهو قطعة من الحديث السابق، وله شواهد عن غير ابن عباس.‏

The Prophet (ﷺ) said: "If people were given whatever they claimed (in disputes), some people would claim the lives and wealth of others; but the oath (of denial) must be taken by the defendant." . al-Baihaqi has reported with a Sahih (authentic) chain of narrators: "But the proof (Bayyinah) lies on the one who is making the claim, and the other (Yamin) must be taken by the one who rejects the claim."

1606
Bulugh al-Maram #1606Judgments
Rapporté par

Abu Hurairah (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَرَضَ عَلَى قَوْمٍ اَلْيَمِينَ, فَأَسْرَعُوا, فَأَمَرَ أَنْ يُسْهَمَ بَيْنَهُمْ فِي اَلْيَمِينِ, أَيُّهُمْ يَحْلِفُ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2674 )‏.‏

The Prophet (ﷺ) suggested to some people that they should take an oath (Yamin) and when they hastened to do so he ordered that lots should be cast among them concerning the oath, as to which of them should take it. .

1607
Bulugh al-Maram #1607Judgments
Rapporté par

Abu Umamah al-Harithi (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ: { " مَنْ اِقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ, فَقَدْ أَوْجَبَ اَللَّهُ لَهُ اَلنَّارَ, وَحَرَّمَ عَلَيْهِ اَلْجَنَّةَ" .‏ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اَللَّهِ? قَالَ: "وَإِنْ قَضِيبٌ مِنْ أَرَاكٍ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 137 )‏، وعنده: "وإن قضيبا" .‏

Allah's Messenger (ﷺ) said. "If anyone seized - by his oath - what rightly belongs to a Muslim, Allah has made the Hell-fire compulsory for him and forbidden for him the Paradise." A man asked, "O Allah's Messenger, even if it were something insignificant?" He replied, "Even if it were a stick from an Arak tree." .

1608
Bulugh al-Maram #1608Judgments
Rapporté par

al-Ash'ath bin Qais (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ: { "مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ, يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ, هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ, لَقِيَ اَللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 5 / 33 / فتح )‏، ومسلم ( 138 )‏.‏

Allah's Messenger (ﷺ) said: "If anyone swears a firm oath - knowingly, intentionally, taking by it property belonging to a Muslim, Allah will be angry with him when he meets Him (on the Day of Resurrection)." .

1609
Bulugh al-Maram #1609Judgments
Rapporté par

Abu Musa (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ: إِسْنَادُهُ جَيِّد ٌ 3‏ .‏‏1 ‏- سقط قوله: "رسول الله صلى الله عليه وسلم" من "أ" .‏‏2 ‏- سقط قوله: "رسول الله صلى الله عليه وسلم" من "أ" .‏‏3 ‏- ضعيف.‏ رواه أحمد ( 4 / 402 )‏، وأبو داود ( 3613 ‏- 3615 )‏، والنسائي في "الكبرى" ( 3 / 487 )‏، وقد بين الحافظ نفسه علله في "التلخيص" ( 4 / 209 ‏- 210 )‏.‏

Two men had a disputer over an animal, and neither of them had a proof. So Allah's Messenger (ﷺ) gave a ruling that it be divided in halves between them. .

1610
Bulugh al-Maram #1610Judgments
Rapporté par

Jabir (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { "مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا بِيَمِينٍ آثِمَةٍ, تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنْ اَلنَّارِ" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أحمد ( 3 / 344 )‏، وأبو داود ( 3246 )‏، والنسائي في "الكبرى" ( 3 / 491 )‏، وابن حبان ( 1192 )‏ من طريق هاشم بن هاشم، عن عبد الله بن نسطاس، عن جابر، به.‏ واللفظ للنسائي، وابن حبان، وزاد أبو داود: "ولو على سواك أخضر" بعد قوله: "آثمة" وفي آخره على الشك: "أو وجبت له النار" .‏ قلت: وهذا إسناد فيه ضعف، فابن نسطاس، وإن وثقه النسائي، فقد قال الذهبي في "الميزان" ( 2 / 515 )‏: " لا يعرف.‏ تفرد عنه هاشم بن هاشم".‏ ولكن للحديث شاهد صحيح عن أبي هريرة.‏

The Prophet (ﷺ) said: "If anyone swears a false oath on this Minbar of mine, he will have prepared his seat in the Hell-Fire." .

1611
Bulugh al-Maram #1611Judgments
Rapporté par

Abu Hurairah (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ "ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمْ اَللَّهُ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ, وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ, وَلَا يُزَكِّيهِمْ, وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: رَجُلٌ عَلَى فَضْلِ مَاءٍ بِالْفَلَاةِ, يَمْنَعُهُ مِنْ اِبْنِ اَلسَّبِيلِ; وَرَجُلٌ بَايَعَ رَجُلاً بِسِلْعَةٍ بَعْدَ اَلْعَصْرِ, فَحَلَفَ لَهُ بِاَللَّهِ: لَأَخَذَهَا بِكَذَا وَكَذَا, فَصَدَّقَهُ, وَهُوَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ; وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا لَا يُبَايِعُهُ إِلَّا لِلدُّنْيَا, فَإِنْ أَعْطَاهُ مِنْهَا, وَفَى, وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ مِنْهَا, لَمْ يَفِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 7212 )‏، ومسلم ( 108 )‏ والسياق لمسلم.‏

Allah's Messenger (ﷺ) said: "There are three to whom Allah will not speak to on the Day of Resurrection, not will He look at them, nor will He purify them, and they will have a painful punishment. (1) A man at a place with excess water in the desert and who withholds it from the travelers. (2) A man who sold a commodity to another person in the afternoon (or after the 'Asr prayer) and swore to him by Allah that he had bought it at such and such price and he (the buyer) believed him yet that was not the case. (3) And a man who pledged allegiance to an Imam only for the sake of the world (material gains). Hence, if the Imam bestowed on him something out of that (i.e. worldly riches) he stood by his pledge of allegiance, and if he did not give him, he did not fulfill the pledge of allegiance." .

1612
Bulugh al-Maram #1612Judgments
Rapporté par

Jabir (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَ ا 1‏ نُتِجَتْ عِنْدِي, وَأَقَامَا بَيِّنَةً, فَقَضَى بِهَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لِمَنْ هِيَ فِي يَدِهِ } 2‏ .‏‏1 ‏- وقع في "أ": فقال كل منهما.‏‏2 ‏- ضعيف.‏ رواه الدارقطني ( 4 / 209 )‏ وقال الحافظ في "التلخيص" ( 4 / 210 )‏: "إسناده ضعيف".‏

Two men disputed about a she-camel. Then, each of them said: this she-camel was born at my place, and each of them brought a proof (that it was his animal). Allah's Messenger (ﷺ) then ruled that it be taken by the one who had it in his possession.

1613
Bulugh al-Maram #1613Judgments
Rapporté par

Ibn 'Umar (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-رَدَّ اَلْيَمِينَ عَلَى طَالِبِ اَلْحَقِّ } رَوَاهُمَا اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَفِي إِسْنَادِهِمَا ضَعْف ٌ 1‏ .‏‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه الدارقطني ( 4 / 213 )‏.‏ وقال الذهبي في "التلخيص" متعقبا الحاكم ( 4 / 100 )‏: "أخشى أن يكون الحديث باطلا" .‏

The Prophet (ﷺ) re-directed al-Yamin (the oath to be sword by the defendant) to the one making the claim to some right. .

1614
Bulugh al-Maram #1614Judgments
Rapporté par

'Aishah (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ: "أَلَمْ تَرَيْ إِلَى مُجَزِّزٍ اَلْمُدْلِجِيِّ ? نَظَرَ آنِفًا إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ, وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ, فَقَالَ: " هَذِهِ أَقْدَامٌ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 6770 )‏، ومسلم ( 1459 )‏.‏

One day the Prophet (ﷺ) came to me overjoyed, his face shining (from happiness) and said, "Did you not see that Mujazziz al-Mudliji (a physiognomist) looked at Zaid bin Harithah and Usama bin Zaid, and then said, 'These feet (of Zaid and Usama) are related to one another.'" .

1615
Bulugh al-Maram #1615Emancipation
Rapporté par

Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said

dansBulugh al-Maram

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ "أَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ اِمْرَأً مُسْلِماً, اِسْتَنْقَذ َ 1‏ اَللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ 2‏ .‏‏1 ‏- تحرف في "أ" إلى: "استنقذه" .‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2517 )‏، ومسلم ( 1509 )‏ ( 24 )‏ وفيه قصة.‏

“Any Muslim, who emancipates another Muslim man, Allah will set free from Hell Fire an organ of his body, for every organ of the other’s (i.e. from the body of the emancipated person ).” Agreed upon.

1616
Bulugh al-Maram #1616Emancipation
Rapporté par

At-Tirmidhi transmitted on the authority of Abu Umamah (RAA), “The Messenger of Allah (ﷺ) said

dansBulugh al-Maram

وَلِلتِّرْمِذِيِّ وَصَحَّحَهُ; عَنْ أَبِي أُمَامَةَ: { "وَأَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ اِمْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ, كَانَتَا فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ" } 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه الترمذي ( 1547 )‏ وفيه: "وأيما امرأة مسلمة أعتقت امرأة مسلمة، كانت فكاكها من النار.‏ يجزيء كل عضو منها عضوا منها" وقال: "حسن صحيح" .‏ ثم قال: "وفي الحديث ما يدل على أن عتق الذكور للرجال أفضل من عتق الإناث" وانظر ما بعده.‏

“Any Muslim man, who emancipates two Muslim women, they will be his release from Hell Fire.” At-Tirmidhi graded it as Sahih.

1617
Bulugh al-Maram #1617Emancipation
Rapporté par

Abu Dawud transmitted on the authority of Ka’b bin Murrah (RAA), “The Messenger of Allah (ﷺ) said

dansBulugh al-Maram

وَلِأَبِي دَاوُدَ: مِنْ حَدِيثِ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ: { "وَأَيُّمَا اِمْرَأَةٍ أَعْتَقَتْ اِمْرَأَةً مُسْلِمَةً, كَانَتْ فِكَاكَهَا مِنْ اَلنَّارِ } 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 3967 )‏، وله شواهد، أحدها الحديث السابق.‏

“Any Muslim woman, who emancipates another Muslim woman, she will be her release from Hell Fire.”

1618
Bulugh al-Maram #1618Emancipation

قَالَ: "إِيمَانٌ بِاَللَّهِ, وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ" .‏ قُلْتُ: فَأَيُّ اَلرِّقَابِ أَفْضَلُ? قَالَ: " أَعْلَاهَ ا 1‏ ثَمَنًا, وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ" .‏ 2‏ .‏‏1 ‏- تحرف في "أ" إلى "أغلاها" بالغين المعجمة، والصواب أنه بالمهملة كما في "الأصل" و "صحيح "البخاري ، وأما مسلم فوقع عنده: "أكثرها ثمنا" .‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2518 )‏، ومسلم ( 84 )‏.‏ واللفظ للبخاري، وزادا، والسياق للبخاري أيضا: "قلت: فإن لم أفعل؟ قال: تعين ضائعا، أو تصنع لأخرق.‏ قال: فإن لم أفعل؟ قال: تدع الناس من الشر؛ فإنها صدقة تصدق بها على نفسك.‏

Abu Dharr (RAA) narrated, I asked the Messenger of Allah (ﷺ) ‘Which action is the most excellent?’ He replied, “Faith in Allah and Jihad in His Cause.” I then asked, ‘Which slaves are the most excellent (for the purpose of emancipating them)’ and he replied, “Those whose prices are the highest and are the most valuable to their owners.” Agreed upon.

1619
Bulugh al-Maram #1619Emancipation
Rapporté par

Ibn 'Umar (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said

dansBulugh al-Maram

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ "مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ, فَكَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَ اَلْعَبْدِ, قُوِّمَ قِيمَةَ عَدْلٍ, فَأَعْطَى شُرَكَاءَهُ حِصَصَهُمْ, وَعَتَقَ عَلَيْهِ اَلْعَبْدُ, وَإِلَّا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2522 )‏، ومسلم ( 1501 )‏.‏ و" شركا" : نصيبا.‏

“Anyone who emancipates his share in a slave and has enough money to pay the full price for him, a fair price for the slave should be fixed. His partners should be given their shares, and the slave should thus be emancipated. Otherwise he is emancipated only to the extent of the first man’s share.” Agreed upon,

1620
Bulugh al-Maram #1620Emancipation
Rapporté par

Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said

dansBulugh al-Maram

وَلَهُمَا: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- { "وَإِلَّا قُوِّمَ عَلَيْهِ, وَاسْتُسْعِيَ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ" } 1‏ .‏ وَقِيلَ: إِنَّ اَلسِّعَايَةَ مُدْرَجَةٌ فِي اَلْخَبَر ِ 2‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2527 )‏، ومسلم ( 1503 )‏ وأوله: "من أعتق نصيبا ‏- أو شقيصا ‏- في مملوك، فخلاصه عليه في ماله إن كان له مال، وإلا.‏ .‏.‏.‏" .‏‏2 ‏- بل هي ثابتة في الحديث، وقد أجاد الحافظ نفسه ‏- رحمه الله ‏- في إثبات ذلك، انظر "الفتح" ( 5 / 157 )‏ وما بعدها.‏

“Otherwise his value will be estimated and he will be required to work to pay for his freedom, but he must not be overburdened.” Agreed upon. And it has been said that the requirement to work was Mudraj (words of the narrator lumped into the narration).