بلوغ المرام
Bulugh al-Maram
Ibn Hajar al-Asqalani
1,767 hadiths
Filtrer par chapitre :
A narration by Muslim has
dansBulugh al-Maramوَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ : { مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا, ثُمَّ لْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا أَوْ حَامِلًا } 1 .1 - صحيح . وهذه الرواية في مسلم برقم (1471) (5).
"Command him to take her back, then divorce her when she is pure from the menstrual discharge, or pregnant."
Another narration by al-Bukhari has
dansBulugh al-Maramوَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى لِلْبُخَارِيِّ : { وَحُسِبَتْ عَلَيْهِ تَطْلِيقَةً } 1 .1 - صحيح . وهي في البخاري برقم (5253) ، ولفظه عن ابن عمر قال : حسبت علي بتطليقة.
"It was regarded as one divorce."
A narration of Muslim has
dansBulugh al-Maramوَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ : قَالَ اِبْنُ عُمَرَ : { أَمَّا أَنْتَ طَلَّقْتَهَا وَاحِدَةً أَوْ اِثْنَتَيْنِ ; فَإِنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -أَمَرَنِي أَنْ أُرَاجِعَهَا , ثُمَّ أُمْهِلَهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى , وَأَمَّا أَنْتَ طَلَّقْتَهَا ثَلَاثًا , فَقَدْ عَصَيْتَ رَبَّكَ فِيمَا أَمَرَكَ مِنْ طَلَاقِ اِمْرَأَتِكَ } 1 .1 - صحيح . وهي في مسلم برقم (1471) (3) ولفظه : " . . . فكان ابن عمر إذا سئل عن الرجل يطلق امرأته وهي حائض ؟ يقول : أما أنت طلقتها واحدة أو اثنتين . إن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أمره أن يرجعها . ثم يمهلها حتى تحيض حيضة أخرى . ثم يمهلها حتى تطهر . ثم يطلقها قبل أن يمسها . وأما أنت طلقتها ثلاثا . فقد عصيت ربك فيما أمرك به من طلاق امرأتك . وبانت منك.
"Ibn 'Umar (RA) said: 'If you had only made one or two pronouncements of divorce . Indeed Allah's Messenger (ﷺ) commanded me to take her back, then keep her till she has another period, then give her a reprieve till she is purified, then divorce her before having intercourse with her. As for you, you have divorced her with three pronouncements (at once), and have therefore disobeyed your Rabb (your Lord, the Creator) concerning what He commanded you regarding divorcing your wife.'"
Another narration has
dansBulugh al-Maramقَالَ : " إِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْ أَوْ لِيُمْسِكْ } 1 .1 - صحيح . وهي عند مسلم برقم ( 1471) (14) . إلا أن قوله : "ولم يرها شيئا" ليست في " الصحيح " وإنما هي عند أبي داود ( 2185 ) من نفس الطريق ، ولكن أعله أبو داود بأبي الزبير ، وهو إعلال مردود ؛ إذ أبو الزبير في نفسه " ثقة " ولا يخشى إلا من تدليسه ، وهو منتف هنا.
"Abdullah bin 'Umar (RA) said: 'So he returned her to me and did not regarded it as anything, and said: When she is purified, either divorce her or keep her.'"
Ibn 'Abbas (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ عُمَرُ بْنُ اَلْخَطَّابِ : إِنَّ اَلنَّاسَ قَدْ اِسْتَعْجَلُوا فِي أَمْرٍ كَانَتْ لَهُمْ فِيهِ أَنَاةٌ , فَلَوْ أَمْضَيْنَاهُ عَلَيْهِمْ ? فَأَمْضَاهُ عَلَيْهِمْ } . رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1 .1 - صحيح . رواه مسلم ( 1472 ).
In the time of Allah's Messenger (ﷺ), Abu Bakr (RA) and the first two years of the caliphate of 'Umar (RA), the three pronouncements of divorce were regarded as one divorce. So 'Umar said, "People have made haste in an affair which they are required to take slowly. What if we execute it on them." So, he executed it on them. .
Mahmud bin Labid (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : " أَيُلْعَبُ بِكِتَابِ اَللَّهِ تَعَالَى , وَأَنَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ" . حَتَّى قَامَ رَجُلٌ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! أَلَا أَقْتُلُهُ ? } رَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَرُوَاتُهُ مُوَثَّقُونَ 1 .1 - ضعيف . رواه النسائي ( 6 / 142 - 143) ، ورواته ثقات ، ولكنه من رواية مخرمة بن بكير ، عن أبيه ، ولم يسمع منه.
WHen Allah's Messenger (ﷺ) was informed about a man who had divorced his wife with all three pronouncements (without any interval between them), he stood up in anger and said, 'Is Allah's Book being played with while I am among you?" As a result a man got up and said, "O Allah's Messenger, shall I kill him?" .
Ibn 'Abbas (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -" رَاجِعِ امْرَأَتَكَ " , فَقَالَ : إِنِّي طَلَّقْتُهَا ثَلَاثًا. قَالَ : " قَدْ عَلِمْتُ , رَاجِعْهَا } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ 1 .1 - ضعيف . رواه أبو داود (2196) بسند ضعيف.
Abu Rukana divorced Umm Rukana. So Allah's Messenger (ﷺ) told him, "Take your wife back." And he replied, "I have divorced her with three pronouncements." He said, "I have understood, take her back." .
A wording by Ahmad has
dansBulugh al-Maramقَالَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -" فَإِنَّهَا وَاحِدَةٌ } وَفِي سَنَدِهَا اِبْنُ إِسْحَاقَ , وَفِيهِ مَقَالٌ 1 .1 - ضعيف . رواه أحمد (165) وليست علته في ابن إسحاق ، وإنما له علة أخرى.
Abu Rukana divorced his wife with three pronouncements, in one sitting. Then, he was grieved about her and Allah's Messenger (ﷺ) told him, "They (the three pronouncements) are reckoned as a single (utterance of divorce)." .
Abu Dawud has reported (a Hadith) better than the aforesaid one through another chain, it has
dansBulugh al-Maramقَالَ : "وَاَللَّهِ مَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا وَاحِدَةً, فَرَدَّهَا إِلَيْهِ اَلنَّبِيُّ -صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ } - 1 .1 - ضعيف . رواه أبو داود ( 2206 ) وله علل.
"Abu Rukana divorced his wife Suhaimah irrevocably and said, 'I swear by Allah that I meant it to be only a single utterance of divorce,' so the Prophet (ﷺ) returned her to him."
Abu Hurairah (RA)
dansBulugh al-Maramوَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ ثَلَاثٌ جِدُّهنَّ جِدٌّ , وَهَزْلُهُنَّ جِدٌّ : اَلنِّكَاحُ , وَالطَّلَاقُ , وَالرَّجْعَةُ } رَوَاهُ اَلْأَرْبَعَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1 .1 - حسن . رواه أبو داود (2194) ، والترمذي (1184) ، وابن ماجه ( 2039 ) ، وله شواهد منها ما ذكره الحافظ هنا ، وانظر " التلخيص " (3 / 209 - 210 ).
Allah's Messenger (ﷺ) said: "There are three things which, whether undertaken seriously or in jest, are treated as serious: marriage, divorce and taking back a wife after a divorce which is not final." .
In a narration of Ibn 'Adi, through another chain of narrators, which is Da'if (weak); it has
dansBulugh al-Maramوَفِي رِوَايَةٍ لِابْنِ عَدِيٍّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ : { اَلطَّلَاقُ , وَالْعِتَاقُ , وَالنِّكَاحُ } 1 .1 - انظر ما قبله.
"Divorce, emancipation and marriage."
al-Harith bin Abu Usamah reported from the Hadith of 'Ubadah bin as-Samit [RA) - tracing it to the Prophet (ﷺ)
dansBulugh al-Maramقَالَهُنَّ فَقَدَ وَجَبْنَ } وَسَنَدُهُ ضَعِيفٌ 1 .1 - انظر ما قبله . وفي " الأصل " تفصيل لطرق وشواهد الحديث.
"It is not permissible to play in three things: divorce, marriage and emancipation. Therefore, whoever pronounce (either of) them, they certainly become binding." .
Abu Hurairah (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : { إِنَّ اَللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا , مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَكَلَّمْ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 5269 ) ، ومسلم ( 127 ) ، من طريق قتادة ، عن زرارة بن أوفى ، عن أبي هريرة ، به . وزاد البخاري : " قال قتادة : إذا طلق في نفسه فليس بشيء ".
The Prophet (ﷺ) said: "Allah, the Most High, has forgiven my followers what they contemplate on within themselves (i.e. evil thoughts) as long as they do not act upon or speak about them." .
Ibn 'Abbas (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : { إِنَّ اَللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ عَنْ أُمَّتِي اَلْخَطَأَ , وَالنِّسْيَانَ , وَمَا اسْتُكْرِهُوا عَلَيْهِ } رَوَاهُ اِبْنُ مَاجَهْ , وَالْحَاكِمُ , وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ : لَا يَثْبُتُ 1 .1 - صحيح . رواه ابن ماجه ( 2045 ) ، والحاكم ( 2 / 189 ) ، وفي " الأصل " تفصيل ذلك وبيان من صححه من العلماء.
The Prophet (ﷺ)) said: "Allah, the Most High, has overlooked my follower's mistakes and forgetfulness, and what they are forced to do against their will." .
Ibn 'Abbas (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : ﴿ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اَللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ﴾ 1 اَلْأَحْزَاب : 21 . رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 2 .1 - صحيح . رواه ابن ماجه ( 2045 ) ، والحاكم ( 2 / 189 ) ، وفي " الأصل " تفصيل ذلك وبيان من صححه من العلماء.2 - صحيح . رواه البخاري ( 5266 ).
"If anyone makes his wife unlawful for himself - it is nothing." He said, "Indeed you have a good example in Allah's Messenger." .
Muslim has
dansBulugh al-Maramوَلِمُسْلِمٍ : { إِذَا حَرَّمَ اَلرَّجُلُ عَلَيْهِ اِمْرَأَتَهُ , فَهِيَ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا } 1 .1 - صحيح . رواه مسلم ( 1473 ).
"When a man makes his wife unlawful for himself, it is (treated like) an oath for which atonement must be made (if broken)."
'Aishah (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَتْ : أَعُوذُ بِاَللَّهِ مِنْكَ , قَالَ : " لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ , اِلْحَقِي بِأَهْلِكِ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 5254 ).
When the daughter of al-Jaun was admitted into the presence of Allah's Messenger (ﷺ) and he went near her, she said, "I seek refuge in Allah from you." He replied, "You have sought refuge in the Supreme , return to your family." .
Jabir (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : { لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ , وَلَا عِتْقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ } رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ , وَهُوَ مَعْلُولٌ 1 .1 - صحيح . رواه الحاكم ( 2 / 204 ) ولم أجده في المطبوع من مسند أبي يعلى . والله أعلم . والحديث صحيح بشواهده التي بعده.
Allah's Messenger (ﷺ) said: "There is no divorce except after marriage, and no freeing (of a slave) till one has possession (of one)." [Reported by Abu Ya'la and al-Hakim graded it Sahih (authentic), but it is Ma'lul (containing a hidden defective).
وَأَخْرَجَ اِبْنُ مَاجَهْ : عَنِ اَلْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ مِثْلَهُ , وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ , لَكِنَّهُ مَعْلُولٌ أَيْضًا 1 .1 - صحيح . رواه ابن ماجه (2048) ، وانظر ما قبله ، وما بعده . وحسن إسناده البوصيري في " الزوائد ".
Ibn Majah reported a similar narration, on the authority of al-Miswar bin Makhramah, and its chain of narrators is (or appears to be) Hasan (good), but it is also Ma'lul (hidden defect)].
'Amr bin Shu'aib on his father's authority from his grandfather
dansBulugh al-Maramوَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ لَا نَذْرَ لِابْنِ آدَمَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ , وَلَا عِتْقِ لَهُ فِيمَا لَا يَمْلِكُ , وَلَا طَلَاقَ لَهُ فِيمَا لَا يَمْلِكُ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ, وَنُقِلَ عَنْ اَلْبُخَارِيِّ أَنَّهُ أَصَحُّ مَا وَرَدَ فِيهِ 1 .1 - صحيح. رواه أبو داود (2190 و 2191 و 2192)، والترمذي (1181)، وقال الأخير. " وفي الباب عن علي، ومعاذ بن جبل، وجابر، وابن عباس، وعائشة. قال أبو عيسى: حديث عبد الله بن عمرو حديث حسن صحيح. وهو أحسن شيء روي في هذا الباب ". قلت: وقول البخاري نقله البيهقي في "الخلافيات"، وانظر "التلخيص" (310). وفي "الأصل" بيان لكل هذه الشواهد وطرقها.
Allah's Messenger (ﷺ) said: "No descendant of Adam may make a vow concerning something he does not possess, or set free (a slave) that he does not possess, or divorce (a woman) whom he does not possess (in marriage)." .