بلوغ المرام
Bulugh al-Maram
Ibn Hajar al-Asqalani
1,767 hadiths
Filtrer par chapitre :
Jabir (RA)
dansBulugh al-Maramوَعَنْ جَابِرٍ , عَنْ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ : { لَا تَأْكُلُوا بِالشِّمَالِ ; فَإِنَّ اَلشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِالشِّمَالِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1 .1 - صحيح . رواه مسلم (2019) من طريق الليث ، عن أبي الزبير ، عن جابر ، به . أقول : وجدير بالذكر أن رواية أبي الزبير ، عن جابر صحيحة إذا كانت من طريق الليث ، إذ قال رحمه الله : " قدمت مكة فجئت أبا الزبير ، فدفع إلي كتابين ، وانقلبت بهما ، ثم قلت في نفسي : لو عاودته فسألته : أسمع هذا كله من جابر ؟ فقال : منه ما سمعت ، ومنه ما حدثناه عنه ، فقلت له : أعلم لي على ما سمعت فأعلم لي على هذا الذي عندي ".
The Prophet (ﷺ) said: "Do not eat with the left hand, for the devil eats with the left hand." .
Abu Qatadah (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : { إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ , فَلَا يَتَنَفَّسْ فِي اَلْإِنَاءِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 153 ) ، ومسلم ( 267 ) واللفظ للبخاري.
The Prophet (ﷺ) said: "When one of you drinks, he must not breathe into the vessel." .
Abu Dawud reported something similar from Ibn 'Abbas (RA) and he added
dansBulugh al-Maramوَلِأَبِي دَاوُدَ : عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ نَحْوُهُ , وَزَادَ : { أَوْ يَنْفُخْ فِيهِ } وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ 1 .1 - صحيح . رواه أبو داود ( 3728 ) ، والترمذي ( 1888 ) ولفظه : نهى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أن يتنفس في الإناء ، أو ينفخ فيه . وقال الترمذي : " حديث حسن صحيح ".
"or blow into it," .
'Aishah (RA)
dansBulugh al-Maramعَنْ عَائِشَةَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- قَالَتْ : { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَقْسِمُ , فَيَعْدِلُ , وَيَقُولُ : "اَللَّهُمَّ هَذَا قَسْمِي فِيمَا أَمْلِكُ , فَلَا تَلُمْنِي فِيمَا تَمْلِكُ وَلَا أَمْلِكُ } رَوَاهُ اَلْأَرْبَعَةُ , وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ , وَلَكِنْ رَجَّحَ اَلتِّرْمِذِيُّ إِرْسَالَه ُ 1 .1 - ضعيف . رواه أبو داود ( 2134 ) ، والنسائي ( 7 / 64 ) ، والترمذي ( 1140 ) ، وابن ماجه ( 1971 ) ، وابن حبان ( 1305 ) ، والحاكم ( 2 / 187 ) ، من طريق حماد بن سلمة ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، عن عبد الله بن يزيد ، عن عائشة ، به . وقال الترمذي : " حديث عائشة هكذا رواه غير واحد ، عن حماد بن سلمة ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، عن عبد الله بن يزيد ، عن عائشة ؛ أن النبي -صلى الله عليه وسلم- . ورواه حماد بن زيد - وغير واحد - عن أيوب ، عن أبي قلابة مرسلا ؛ أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقسم . وهذا أصح من حديث حماد بن سلمة " . قلت : وبمثل ما أعله الترمذي أعله غير واحد من جهابذة الحفاظ كأبي زرعة ، وابن أبي حاتم ، كما تجده في " العلل " ( 1 / 425 / 1279 ).
Allah's Messenger (ﷺ) used to divide visits to his wives equally and say, "O Allah, this is my division concerning what I possess, so do not blame me concerning what You possess and I do not." .
Abu Hurairah (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : { مَنْ كَانَتْ لَهُ اِمْرَأَتَانِ , فَمَالَ إِلَى إِحْدَاهُمَا , جَاءَ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ وَشِقُّهُ مَائِلٌ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ , وَسَنَدُهُ صَحِيح ٌ 1 .1 - صحيح . رواه أحمد ( 2 / 347 و 471 ) ، وأبو داود ( 2133 ) ، والنسائي ( 7 / 63 ) ، والترمذي (1141) ، وابن ماجه (1969) . قلت : وقد أعل بعلة غريبة لا تقدح فيه ، ولذلك صححه الحافظ كابن الجارود . وابن حبان . والحاكم . والذهبي . وابن دقيق العيد ، وغيرهم.
The Prophet (ﷺ) said: "Anyone who has two wives and inclines to one of them will come on the Day of Resurrection with a side (of his body) inclining." .
Anas (RA)
dansBulugh al-Maramوَعَنْ أَنَسٍ قَالَ : { مِنَ اَلسُّنَّةِ إِذَا تَزَوَّجَ اَلرَّجُلُ اَلْبِكْرَ عَلَى اَلثَّيِّبِ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا , ثُمَّ قَسَمَ , وَإِذَا تَزَوَّجَ اَلثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا , ثُمَّ قَسَمَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيّ ِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 5214 ) ، ومسلم ( 1461) من طريق أبي قلابة ، عن أنس . وزاد البخاري : " قال أبو قلابة : ولو شئت لقلت : إن أنسا رفعه إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- " . وهي بمعناها عند مسلم أيضا.
It is from the Sunnah that when a man who has a wife marries a virgin, he should spend with her seven nights, and thereafter divide time between them (equally). And if he marries a formerly married woman he should spend with her three nights and thereafter divide the time between his wives (equally). .
Umm Salamah (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : " إِنَّهُ لَيْسَ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ هَوَانٌ , إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ , وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ سَبَّعْتُ لِنِسَائِي } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ 1 .1 - صحيح . رواه مسلم (1460) (41).
When the Prophet (ﷺ) married her he stayed with her for three nights and said, "You are not being humbles in my estimation. If you wish I shall stay with you seven nights, and if I stay with you for seven nights I shall do the same with my other wives." .
'Aishah (RA)
dansBulugh al-Maramوَعَنْ عَائِشَةَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- { أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا لِعَائِشَةَ , وَكَانَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -يَقْسِمُ لِعَائِشَةَ يَوْمَهَا وَيَوْمَ سَوْدَةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 5212 ) ، ومسلم ( 1463 ) واللفظ للبخاري.
Sauda (RA) daughter of Zam'ah gave away her day to 'Aishah (RA). So the Prophet (ﷺ) allotted a share to 'Aishah (RA) of her day and Sauda's. .
'Urwah (RA)
dansBulugh al-Maramوَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ : { قَالَتْ عَائِشَةُ : يَا اِبْنَ أُخْتِي ! كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -لَا يُفَضِّلُ بَعْضَنَا عَلَى بَعْضٍ فِي اَلْقَسْمِ مِنْ مُكْثِهِ عِنْدَنَا , وَكَانَ قَلَّ يَوْمٌ إِلَّا وَهُوَ يَطُوفُ عَلَيْنَا جَمِيعًا , فَيَدْنُو مِنْ كُلِّ اِمْرَأَةٍ مِنْ غَيْرِ مَسِيسٍ , حَتَّى يَبْلُغَ اَلَّتِي هُوَ يَوْمُهَا , فَيَبِيتَ عِنْدَهَا } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِم ُ 1 .1 - حسن . رواه أحمد ( 6 / 107 - 108 ) ، وأبو داود ( 2135 ) ، والحاكم ( 2 / 186 ) وتمامه كما عند أبي داود : " ولقد قالت سودة بنت زمعة حين أسنت ، وفرقت أن يفارقها رسول الله -صلى الله عليه وسلم- : يا رسول الله ! يومي لعائشة ، فقبل ذلك رسول الله -صلى الله عليه وسلم- منها . قالت : نقول في ذلك : أنزل الله تعالى فيها وفي أشباهها - أراه قال : - " وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا " . قلت : وقوله : " من غير مسيس " ، أي : من غير جماع ، كما جاء في بعض الروايات : " بغير وقاع " ، وإلا فاللمس والتقبيل لا شيء فيهما ، وعلى ذلك أيضا تدل رواية أحمد ، ففيها : " فيدنو ويلمس من غير مسيس ".
'Aishah (RA) said: "O my nephew, Allah's Messenger (ﷺ) would not prefer some of us over others regarding the division of the time he would spend with us. It was very rare that he would not visit us all, and come near each of his wives without having intercourse with her, till he reached the one whose day it was, and spent the night with her." .
Muslim reported 'Aishah (RA) as saying
dansBulugh al-Maramوَلِمُسْلِمٍ : عَنْ عَائِشَةَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- قَالَتْ : { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -إِذَا صَلَّى اَلْعَصْرَ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ , ثُمَّ يَدْنُو مِنْهُنَّ } اَلْحَدِيث َ 1 .1 - صحيح . رواه مسلم ( 1474 ) ( 21 ) ، وهو أيضا عند البخاري في مواطن منها ( 5268 ) ، ولكن اللفظ لمسلم . فعلى عادة المصنف كان حقه - رحمه الله - أن يقول : متفق عليه واللفظ لمسلم.
"When Allah's Messenger (ﷺ) offered the 'Asr (afternoon) prayer, he would visit his wives in turn, then come close to them (kiss or hug them)." .
'Aishah (RA)
dansBulugh al-Maramوَعَنْ عَائِشَةَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -كَانَ يَسْأَلُ فِي مَرَضِهِ اَلَّذِي مَاتَ فِيهِ : " أَيْنَ أَنَا غَدًا ? " , يُرِيدُ : يَوْمَ عَائِشَةَ , فَأَذِنَ لَهُ أَزْوَاجُهُ يَكُونُ حَيْثُ شَاءَ , فَكَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 5217 ) ، ومسلم ( 2443 ) واللفظ للبخاري ، وتمامه عنده : " حتى مات عندها . قالت عائشة : فمات في اليوم الذي كان يدور علي فيه في بيتي ، فقبضه الله ، وإن رأسه لبين نحري وسحري ، وخالط ريقه ريقي ".
During the illness of which Allah's Messenger (ﷺ) died, he was asking, "Where shall I be tomorrow?" He desired that it would be 'Aishah's day. His wives therefore permitted him to stay where he wished, and he stayed in 'Aishah's house. .
وَعَنْهَا قَالَتْ : { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ , فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا , خَرَجَ بِهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري (2593) ، ومسلم ( 2770 ) وهو طرف من حديث الإفك.
When Allah's Messenger (ﷺ) intended to go on a journey, he cast lots among his wives. Then, he would take with him the one who was chosen by the lot. .
'Abdullah bin Zam'ah (RA)
dansBulugh al-Maramوَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ - رضى الله عنه - قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ لَا يَجْلِدُ أَحَدُكُمْ اِمْرَأَتَهُ جَلْدَ اَلْعَبْدِ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري (5204) ، وتمامه : " ثم يجامعها في آخر اليوم " . قلت : وهو في البخاري ومسلم أيضا بلفظ آخر.
Allah's Messenger (ﷺ) said: "None of you should whip his wife like the whipping of a slave." .
Ibn 'Abbas (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَتْ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَا أَعِيبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلَا دِينٍ , وَلَكِنِّي أَكْرَهُ اَلْكُفْرَ فِي اَلْإِسْلَامِ , قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -" أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ? " , قَالَتْ : نَعَمْ . قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -" اِقْبَلِ اَلْحَدِيقَةَ , وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ .
The wife of Thabit bin Qais came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger, I do not find fault with Thabit bin Qais (RA) in respect of character or religion, but I dislike (and fear) that I might commit an act of Kufr fil-Islam (that which is contradictory to Islamic behavior)." Allah's Messenger (ﷺ) asked her, "Will you give him back his garden?" And she replied, "Yes," so Allah's Messenger (ﷺ) said to him, "Accept the garden and divorce her, with one pronouncement (of divorce)." .
Another narration by him has
dansBulugh al-Maramوَفِي رِوَايَةٍ لَهُ : { وَأَمَرَهُ بِطَلَاقِهَا } 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 9 / 395 / فتح ).
"He commanded him to divorce her."
Abu Dawud and at-Tirmidhi reported this Hadith and the later graded it Hasan (good)
dansBulugh al-Maramوَلِأَبِي دَاوُدَ , وَاَلتِّرْمِذِيِّ وَحَسَّنَهُ : { أَنَّ اِمْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ اِخْتَلَعَتْ مِنْهُ , فَجَعَلَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -عِدَّتَهَا حَيْضَةً } 1 .1 - حسن . رواه أبو داود ( 2229 ) ، والترمذي ( 1185 ) ، وقال الترمذي : " هذا حديث حسن غريب ".
"The wife of Thabit bin Qais got a divorce from him in return for a compensation (paid by her), and the Prophet (ﷺ) made her 'Iddah (period of waiting before re-marrying) one menstruation course."
Ibn Majah reported the narration of 'Amr bin Shu'aib, on this father's authority, from his grandfather
dansBulugh al-Maramقَالَتْ : لَوْلَا مَخَافَةُ اَللَّهِ إِذَا دَخَلَ عَلَيَّ لَبَسَقْتُ فِي وَجْهِهِ } 2 .1 - دميما: قبيح الوجه.2 - ضعيف . رواه ابن ماجه ( 2507 ) ، وفي سنده الحجاج بن أرطأة، وهو مدلس وقد عنعن.
"Thabit bin Qais was very unattractive and his wife said, 'Were it not for the fear of Allah, when he entered my presence I would spit in his face.'"
وَلِأَحْمَدَ : مِنْ حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ : { وَكَانَ ذَلِكَ أَوَّلَ خُلْعٍ فِي اَلْإِسْلَامِ } 1 .1 - ضعيف . رواه أحمد ( 4 / 3 ) وعلته كعلة سابقه.
Ahmad reported from Sahl bin Abu Hathma's Hadith that it was the first ever husband and wife separation for compensation in Islam.
Ibn 'Umar (RA)
dansBulugh al-Maramعَنِ اِبْنِ عُمَرَ - رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ أَبْغَضُ اَلْحَلَالِ عِنْدَ اَللَّهِ اَلطَّلَاقُ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ , وَابْنُ مَاجَهْ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ , وَرَجَّحَ أَبُو حَاتِمٍ إِرْسَالَهُ 1 .1 - ضعيف . رواه أبو داود ( 2177 و 2178 ) ، وابن ماجه ( 2018 ) ، والحاكم ( 2 / 169 ) موصولا ومرسلا . وانظر " العلل " لابن أبي حاتم ( 1 / 431 ).
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The lawful thing which Allah hates most is divorce." .
Ibn 'Umar (RA)
dansBulugh al-Maramقَالَ : " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا , ثُمَّ لْيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ , ثُمَّ تَحِيضَ , ثُمَّ تَطْهُرَ , ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ , وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ بَعْدَ أَنْ يَمَسَّ , فَتِلْكَ اَلْعِدَّةُ اَلَّتِي أَمَرَ اَللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا اَلنِّسَاءُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري (5251) ، ومسلم ( 1471) (1).
In the time of Allah's Messenger (ﷺ), he divorced his wife while she was menstruating, so 'Umar asked Allah's Messenger (ﷺ) about that and he replied, "Command him to take her back and keep her till she is purified (from menses), has another period, and is then purified. If he then wishes he may keep her and if he wishes he may divorce her before having intercourse with her. That is the 'Iddah (period of waiting) which Allah commanded for the divorce of women." .