Tous les livres

بلوغ المرام

Bulugh al-Maram

Ibn Hajar al-Asqalani

1,767 hadiths

320
Bulugh al-Maram #320The Book of Prayer
Rapporté par

It is also mentionmed in the same Hadith, "If you know any portion of the Qur'an, read it or else say

dansBulugh al-Maram

وَفِيهَا 1‏ { فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ وَإِلَّا فَاحْمَدِ اَللَّهَ , وَكَبِّرْهُ , وهلِّلْهُ } 2‏‏1 ‏- أي : في رواية .‏‏2 ‏- صحيح .‏ رواه أبو داود (861)‏ .‏

Alhamdu lillah, Allahu Akbar and La ilaha ill-Allah."

321
Bulugh al-Maram #321The Book of Prayer

وَلِأَبِي دَاوُدَ : { ثُمَّ اِقْرَأْ بِأُمِّ اَلْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اَللَّهُ } 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أبو داود (8529)‏ .‏

And Abu Dawud has "Then read the Ummul-Qur'an (i.e. Surah al-Fatiha) and what ever Allah wishes".

322
Bulugh al-Maram #322The Book of Prayer
Rapporté par

Ibn Hibban also has

dansBulugh al-Maram

وَلِابْنِ حِبَّانَ : { ثُمَّ بِمَا شِئْتَ } 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه ابن حبان (1787)‏ .‏

"and then (read) whatever you wish."

323
Bulugh al-Maram #323The Book of Prayer
Rapporté par

Abu Humaid As-Sa'idi (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ اَلسَّاعِدِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { رَأَيْتُ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِذَا كَبَّرَ جَعَلَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ , وَإِذَا رَكَعَ أَمْكَنَ يَدَيْهِ مِنْ رُكْبَتَيْهِ , ثُمَّ هَصَرَ ظَهْرِهِ , فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ اِسْتَوَى حَتَّى يَعُودَ كُلُّ فَقَارٍ مَكَانَهُ , فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَ يَدَيْهِ غَيْرَ مُفْتَرِشٍ وَلَا قَابِضِهِمَا , وَاسْتَقْبَلَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِ رِجْلَيْهِ اَلْقِبْلَةَ , وَإِذَا جَلَسَ فِي اَلرَّكْعَتَيْنِ جَلَسَ عَلَى رِجْلِهِ اَلْيُسْرَى وَنَصَبَ اَلْيُمْنَى , وَإِذَا جَلَسَ فِي اَلرَّكْعَةِ اَلْأَخِيرَةِ قَدَّمَ رِجْلَهُ اَلْيُسْرَى وَنَصَبَ اَلْأُخْرَى , وَقَعَدَ عَلَى مَقْعَدَتِهِ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (828)‏ .‏ و"هصر " : أي : ثناه في استواء من غير تقويس .‏ قاله الخطابي.‏

"I saw Allah's Messenger (ﷺ) when he uttered the Takbir, he placed his hands parallel to his shoulders; and when he bowed down, he rested his hands on his knees, then bent his back. When he raised his head up, he stood erect until the bones of his spine became straight. When he prostrated, he placed his arms such that they were neither spread out nor drawn in, and the tips of his toes were facing the Qiblah; when he sat up, at the end of two Rak'a, he sat on his left foot and put erect the right one; and when he sat up after the last Rak'a he put forward the left foot, put erect the other one and sat on his buttock." .

324
Bulugh al-Maram #324The Book of Prayer
Rapporté par

'Ali bin Abi Talib (RA)

dansBulugh al-Maram

قَالَ : "وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَّرَ اَلسَّمَوَاتِ " .‏ .‏ .‏ إِلَى قَوْلِهِ : "مِنْ اَلْمُسْلِمِينَ , اَللَّهُمَّ أَنْتَ اَلْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ , أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ .‏ .‏ .‏ } إِلَى آخِرِهِ .‏ رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (771)‏ ، وهو بتمامه : عن علي بن أبي طالب ، عن رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- ، أنه كان إذا قام إلى الصلاة قال : "وجهت وجهي للذي فطر السماوات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين .‏ إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين لا شريك له وبذلك أمرت وأنا من المسلمين .‏ اللهم أنت الملك لا إله إلا أنت .‏ أنت ربي وأنا عبدك .‏ ظلمت نفسي واعترفت بذنبي فاغفر لي ذنوبي جميعا إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت .‏ واهدني لأحسن الأخلاق لا يهدي لأحسنها إلا أنت ، واصرف عني سيئها .‏ لا يصرف عني سيئها إلا أنت .‏ لبيك ! وسعديك ! والخير كله في يديك .‏ والشر ليس إليك .‏ أنا بك وإليك .‏ تباركت وتعاليت .‏ أستغفرك وأتوب إليك " .‏ وإذا ركع قال : "اللهم لك ركعت .‏ وبك آمنت .‏ ولك أسلمت .‏ خشع لك سمعي وبصري .‏ ومخي وعظمي وعصبي " .‏ وإذا رفع قال : "اللهم ربنا لك الحمد ملء السماوات وملء الأرض وملء ما بينهما وملء ما شئت من شيء بعد " .‏ وإذا سجد قال : اللهم لك سجدت .‏ وبك آمنت .‏ ولك أسلمت .‏ سجد وجهي للذي خلقه وصوره ، وشق سمعه وبصره .‏ تبارك الله أحسن الخالقين " ثم يكون من آخر ما يقول بين التشهد والتسليم "اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت .‏ وما أسررت ، وما أعلنت .‏ وما أسرفت .‏ وما أنت أعلم به مني .‏ أنت المقدم وأنت المؤخر لا إله إلا أنت ".‏

Whenever Allah's Messenger (ﷺ) stood for Salat (prayer), he used to say: "I have turned my face (as a monotheist) towards Him who created the heavens and the earth and I am not from the polytheists. My prayer and my devotion, my life and my death belong to Allah, the Lord of the universe, Who has no partner. That is what I have been commanded, and I am a Muslim. O Allah, You are the King. There is nothing which deserves to be worshipped but You. You are my Rabb (Lord) and I am Your slave. I have wronged myself, but I acknowledge my sin, so forgive me all my sins, You alone can forgive sins; and guide me to the best qualities, You alone can guide to the best of them: and turn me from evil ones, You alone can turn from evil qualities. I come to serve and please You. All good is in Your Hands and evil does not pertain to You. I seek refuge in You and turn to You, You are the Blessed and the Exalted. I ask Your forgiveness and turn to You in repentance." .

325
Bulugh al-Maram #325The Book of Prayer
Rapporté par

And in another narration of Muslim

dansBulugh al-Maram

وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ : أَنَّ ذَلِكَ فِي صَلَاةِ اَللَّيْلِ.‏ 1‏‏1 ‏- هذا وهم من الحافظ ‏-رحمه الله‏- ، إذ هذه الرواية ليست في مسلم .‏ وقد اعتمد بعض المعاصرين على كلمة الحافظ هذه فأفتوا أن هذا الدعاء خاص بصلاة النفل ليلا ، وهذا خطأ ، بل روى أبو داود الحديث فقال: "كان إذا قام إلى الصلاة المكتوبة " .‏ وهي أيضا عند ابن حبان (1771)‏ وغيره .‏

"he used to say that in the night prayer..."

326
Bulugh al-Maram #326The Book of Prayer

قَالَ : "أَقُولُ : اَللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ اَلْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ , اَللَّهُمَّ نقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى اَلثَّوْبُ اَلْأَبْيَضُ مِنْ اَلدَّنَسِ , اَللَّهُمَّ اِغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (744)‏ ، ومسلم (598)‏ ، وتحرف في "أ" إلى "هنيهة" و (هنية)‏ تصغير "هنة" أي : قليلا من الزمن .‏

Narrated Abu Hurairah (RA) Allah's Messenger (ﷺ) used to keep silent - between the opening Takbir of the prayer and the recitation of the Qur'an - for a short while. Then, I asked him (about that) and he replied, "I say, 'O Allah! Keep me apart from my sins (faults) as you have kept apart the east and west. O Allah clean me from my sins as a white garment is cleaned from dirt. O Allah wash me of my sins with water, snow and hail." .

327
Bulugh al-Maram #327The Book of Prayer
Rapporté par

'Umar (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ عُمَرَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : { سُبْحَانَكَ اَللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ , تَبَارَكَ اِسْمُكَ , وَتَعَالَى جَدُّكَ , وَلَا إِلَهُ غَيْرُكَ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ بِسَنَدٍ مُنْقَطِعٍ , وَاَلدَّارَقُطْنِيُّ مَوْصُولاً وَهُوَ مَوْقُوفٌ 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ عن عمر من قوله .‏ رواه مسلم (1/299/52)‏ من طريق عبدة بن أبي لبابة أن عمر بن الخطاب كان يجهر بهؤلاء الكلمات يقول : فذكره .‏ وعبدة لم يسمع من عمر ، ولذلك قال الحافظ : "بسند منقطع" وبهذا أعله غير واحد ، واعتذر النووي ، عن مسلم بأنه أورده عرضا لا قصدا ! ولكنه صح موصولا كما عند الدارقطني في "السنن " (1/299و 300)‏ .‏

He (ﷺ) used to say, "How perfect You are O Allah, and Praise is for You, Blessed is Your Name and Exalted is Your Majesty and there is nothing which deserves to be worshipped besides You." [Reported by Muslim with a Munqati' (broken) chain. And in the version of ad-Daraqutni, it is Mawsul (unbroken chain), and it is Mawquf (saying of a companion ('Umar)].

328
Bulugh al-Maram #328The Book of Prayer

وَنَحْوُهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَرْفُوعًا عِنْدَ اَلْخَمْسَةِ 1‏ .‏‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أبو داود (775)‏ ، والنسائي (2/132)‏ ، والترمذي (242)‏ ، وابن ماجه (804)‏ ، وأحمد (3/50)‏ .‏ وقال الإمام أحمد : "لا يصح هذا الحديث " .‏ قلت : وله شواهد إلا أنها معلولة كلها ، فعن عائشة عند الترمذي (243)‏ ، وابن ماجه (806)‏ ، وضعفه الترمذي ، والدارقطني ، والبيهقي ، وأعله أبو داود .‏ وعن أنس عند الدارقطني ، والطبراني ، ولكن قال عنه أبو حاتم في "العلل" (1/135/374)‏ : "حديث كذب ، لا أصل له " .‏ والعجب من تقاطر قوم على العمل بهذا الدليل الضعيف من دون ما يزيد على عشرة أدلة أخرى في الباب !.‏

Abu Sa'id al-Khudri (RA) narrated a similar report Marfu' collected by al-Khamsah.

329
Bulugh al-Maram #329The Book of Prayer
Rapporté par

Containing the words

dansBulugh al-Maram

وَفِيهِ : وَكَانَ يَقُولُ بَعْدَ اَلتَّكْبِيرِ : { أَعُوذُ بِاَللَّهِ اَلسَّمِيعِ اَلْعَلِيمِ مِنَ اَلشَّيْطَانِ اَلرَّجِيمِ , مِنْ هَمْزِهِ , وَنَفْخِهِ , وَنَفْثِهِ } 1‏‏1 ‏- أما هذا اللفظ فهو صحيح .‏ فقد روي عن جماعة غير أبي سعيد ، بالإضافة إلى بعض المراسيل ، وقد ذكرتها كلها مفصلة "بالأصل" .‏ وعند بعضهم ‏- كأبي داود ‏- تفسير من بعض الرواة : "نفخه: الكبر .‏ وهمزه : الموت .‏ ونفثه : الشعر".‏

He (ﷺ) used to say after the (opening) Takbir (for prayer), "I seek refuge in Allah, the All-Hearing and the All-Knowing from the accursed devil, from his madness or evil suggestion (Hamz), from his puffing up (Nafkh), and from his witchcraft (Nafth)."

330
Bulugh al-Maram #330The Book of Prayer

وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ : { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَسْتَفْتِحُ اَلصَّلَاةَ بِالتَّكْبِيرِ , وَالْقِرَاءَةَ : بِـ (اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ اَلْعَالَمِينَ )‏ وَكَانَ إِذَا رَكَعَ لَمْ يُشْخِصْ رَأْسَهُ , وَلَمْ يُصَوِّبْهُ , وَلَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ .‏ وَكَانَ إِذَا رَفَعَ مِنْ اَلرُّكُوعِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا .‏ وَإِذَا رَفَعَ مِنْ اَلسُّجُودِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ جَالِسًا .‏ وَكَانَ يَقُولُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ اَلتَّحِيَّةَ .‏ وَكَانَ يَفْرِشُ رِجْلَهُ اَلْيُسْرَى وَيَنْصِبُ اَلْيُمْنَى .‏ وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عُقْبَةِ اَلشَّيْطَانِ , وَيَنْهَى أَنْ يَفْتَرِشَ اَلرَّجُلُ زِرَاعَيْهِ اِفْتِرَاشَ اَلسَّبُعِ .‏ وَكَانَ يُخْتَمُ اَلصَّلَاةَ بِالتَّسْلِيمِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ , وَلَهُ عِلَّةٌ 1‏‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه مسلم (498)‏ ، وأما عن علته ، فقد أفصح الحافظ عنها في "التلخيص" (1/217)‏ فقال : "هو من رواية أبي الجوزاء عنها ، وقال ابن عبد البر : هو مرسل ، لم يسمع أبو الجوزاء منها" ، وقال الحافظ نفسه عن ذات الإسناد في موضع آخر : "رجال إسناده ثقات ، لكن فيه انقطاع" .‏

Narrated 'Aishah (RA) Allah's Messenger (ﷺ) used to begin the Salat (prayer) with Takbir (Allahu Akbar - Allah is the Most Great) and the recitation with Alhamdu lillahi Rabbil' alamin (praise is to Allah, the Rabb of the universe)." And when he bowed down, he neither kept his head up nor bent it down, but kept it between that (two positions). When he raised his head from the bowing position, he did not prostrate till he had stood erect; and when he raised his head after a prostration, he did not prostrate again till he had sat up. And at the end of every two Rak'ah he said the Tahiyyah, and he used to sit on his left foot and position he right one vertically, and he prohibited the devil's way of sitting on the buttocks. He forbade people to spread out their arms like a wild beast. And he used to finish the prayer with the Taslim (i.e. saying As-Salamu 'alaikum). .

331
Bulugh al-Maram #331The Book of Prayer
Rapporté par

Ibn 'Umar (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ إِذَا اِفْتَتَحَ اَلصَّلَاةَ , وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ , وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ اَلرُّكُوعِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (735)‏ ، ومسلم (390)‏ .‏

The Prophet (ﷺ) used to raise his hands parallel to his shoulders when he started the prayer (by saying Allahu Akbar), when he uttered the Takbir to bow and when he raised his head from the Ruku' (bowing posture). .

332
Bulugh al-Maram #332The Book of Prayer

وَفِي حَدِيثِ أَبِي حُمَيْدٍ , عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ : { يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ, ثُمَّ يُكَبِّرَ } 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أبو داود (730)‏ .‏

Abu Dawud reported a Hadith narrated by Abu Humaid (RA) to the effect that he used to raise his hands and bring them parallel to his shoulders, and then utter the Takbir.

333
Bulugh al-Maram #333The Book of Prayer
Rapporté par

Muslim has a Hadith narrated by Malik bin Huwairith (ﷺ) similar to the Hadith narrated by Ibn 'Umar (RA). But he (Malik bin Huwairith) mentioned

dansBulugh al-Maram

قَالَ : { حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ } 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (391)‏ (26)‏ .‏

"He raised his hands parallel to the end of his ears."

334
Bulugh al-Maram #334The Book of Prayer
Rapporté par

Wa'il bin Hujr (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { صَلَّيْتُ مَعَ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَوَضَعَ يَدَهُ اَلْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ اَلْيُسْرَى عَلَى صَدْرِهِ } أَخْرَجَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه ابن خزيمة (479)‏ ، وهو وإن كان بسند ضعيف ، إلا أن له شواهد تشهد له ، وهي مذكورة بالأصل ، وانظر مقدمة "صفة الصلاة" لشيخنا ‏-حفظه الله تعالى‏- .‏ طبعة مكتبة المعارف بالرياض .‏

I prayed with the Prophet (ﷺ) and he put his right hand on his left (and then placed them) on his chest. .

335
Bulugh al-Maram #335The Book of Prayer
Rapporté par

'Ubada bin As-Samit (ﷺ)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ اَلصَّامِتِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ اَلْقُرْآنِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (756)‏ ، ومسلم (394 )‏ ، واللفظ لمسلم ، وأما اللفظ المتفق عليه فهو : "لا صلاة لمن لم يقرأ بفاتحة الكتاب " .‏

Allah's Messenger (ﷺ) said: "There is no Salat (prayer) for him who does not recite Ummul-Qur'an (Surat al-Fatiha)". (Agreed upon].

336
Bulugh al-Maram #336The Book of Prayer
Rapporté par

In the narration of Ibn Hibban and ad-Daraqutni is mentioned

dansBulugh al-Maram

وَفِي رِوَايَةٍ , لِابْنِ حِبَّانَ وَاَلدَّارَقُطْنِيِّ : { لَا تَجْزِي صَلَاةٌ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ اَلْكِتَابِ } 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه الدارقطني (1 /321 ‏- 322 )‏ من حديث عبادة ، وقال الدارقطني : "هذا إسناد صحيح" .‏ وأما رواية ابن حبان (1789)‏ فهي من طريق عبد الرحمن بن يعقوب مولى الحرقة ، عن أبي هريرة ، به وزاد من قول عبد الرحمن لأبي هريرة : "قلت: وإن كنت خلف الإمام ؟ قال : فأخذ بيدي، وقال : اقرأ في نفسك " .‏

"The Salat (prayer) is not complete if one does not recite (Surat) Fatiha al-Kitab."

337
Bulugh al-Maram #337The Book of Prayer
Rapporté par

And in another narration of Ahmad, Abu Dawud, at-Tirmidhi, and Ibn Hibban is

dansBulugh al-Maram

قَالَ : "لَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِفَاتِحَةِ اَلْكِتَابِ , فَإِنَّهُ لَا صَلَاةِ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا } 1‏‏1 ‏- حسن .‏ رواه أحمد (5/321 ‏- 322)‏ ، وأبو داود (823)‏ ، والترمذي (311)‏ ، وابن حبان (1785)‏.‏ وقال الترمذي : "حديث حسن " .‏

"Perhaps you recite behind your Imam?" We replied, "Yes." He said, "Do not do so except when it is (Surat) Fatiha al-Kitab, for the Salat (prayer) of the one who does not recite it, is not accepted."

338
Bulugh al-Maram #338The Book of Prayer
Rapporté par

Anas (RA)

dansBulugh al-Maram

وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ اَلصَّلَاةِ بِـ (اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ اَلْعَالَمِينَ )‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (743)‏ ، ومسلم (399)‏ ، واللفظ للبخاري .‏

"The Prophet (ﷺ), Abu Bakr and 'Umar used to begin the Salat (prayer) with Al-hamdu lillahi Rabbil-'alamin." .

339
Bulugh al-Maram #339The Book of Prayer
Rapporté par

And Muslim added

dansBulugh al-Maram

زَادَ مُسْلِمٌ: { لَا يَذْكُرُونَ : (بِسْمِ اَللَّهِ اَلرَّحْمَنِ اَلرَّحِيمِ )‏ فِي أَوَّلِ قِرَاءَةٍ وَلَا فِي آخِرِهَا } .‏ 1‏‏1 ‏- وهي زيادة صحيحة ، وأسوق هنا الرواية بتمامها من مسلم إذ سياقه لها يختلف عن سياق البخاري .‏ قال أنس بن مالك : "صليت خلف النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- وأبي بكر ، وعمر ، وعثمان فكانوا يستفتحون بالحمد لله رب العالمين .‏ لا يذكرون : بسم الله الرحمن الرحيم .‏ في أول قراءة ولا في آخرها" .‏ وفي رواية : فلم أسمع أحدا منهم يقرأ : بسم الله الرحمن الرحيم .‏ قلت : وقد أعل بعضهم هذه الزيادة التي عند مسلم بما لا يقدح.‏

"They would not recite Bismillahir-Rahmanir-Rahim, neither in the beginning of the recitation nor at the end of it."