Tous les livres

بلوغ المرام

Bulugh al-Maram

Ibn Hajar al-Asqalani

1,767 hadiths

1489
Bulugh al-Maram #1489Jihad

وَعَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ اَلْجَرَّاحِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: { " يُجِيرُ عَلَى اَلْمُسْلِمِينَ بَعْضُهُمْ" } أَخْرَجَهُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ, وَأَحْمَدُ, وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح بشواهده.‏ رواه أحمد ( 1 / 195 )‏، وأبو يعلى ( 876 و 877 )‏.‏

Abu ’Ubaidah al-Jarrah (RAA) narrated, ‘I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, “Muslims must respect the protection granted (to a non-Muslim) by other Muslims.” Related by Ibn Abi Shaibah and Ahmad with a weakness in its chain of narrators.

1490
Bulugh al-Maram #1490Jihad

وَلِلْطَيَالِسِيِّ: مِنْ حَدِيثِ عَمْرِوِ بْنِ الْعَاصِ: { " يُجِيرُ عَلَى اَلْمُسْلِمِينَ أَدْنَاهُمْ" } 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح بشواهده.‏ رواه أحمد ( 4 / 197 )‏.‏

At-Taialisi transmitted on the authority of 'Amro bin al-'As (RAA), ‘The right of giving protection to non-Muslims is extended to the most humble of the believers (and all Muslims must respect it and give him support).’

1491
Bulugh al-Maram #1491Jihad

وَفِي "اَلصَّحِيحَيْنِ" : عَنْ عَلِيٍّ : { "ذِمَّةُ اَلْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى ِبهَا أَدْنَاهُمْ" } 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 6755 )‏، ومسلم ( 1370 )‏ وهو مرفوع في حديث طويل.‏

Al-Bukhari and Muslim transmitted on the authority of 'Ali (RAA), ‘The protection granted by one Muslim is like one given by them all, and this right is extended to the most humble of them.’

1492
Bulugh al-Maram #1492Jihad

زَادَ اِبْنُ مَاجَه مِنْ وَجْهٍ آخَرَ: { " يُجِيرُ عَلَيْهِمْ أَقْصَاهُمْ" } 1‏ .‏‏1 ‏- .‏ حسن.‏ رواه ابن ماجه ( 2685 )‏ من طريق عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، ولكن لفظه ليس كما ذكره الحافظ، وإنما: ".‏.‏ ويجير على المسلمين أدناهم، ويرد على المسلمين أقصاهم".‏ ونحو الجملة الأخيرة عن ابن عباس عند ابن ماجه أيضا ( 2683 )‏.‏ولكن رواه أبو داود ( 2751 )‏ باللفظ الذي ذكره الحافظ وأيضا من طريق عمرو بن شعيب، به.‏

Ibn Majah narrated with a different chain of narrators, 'And the most eminent gives protection on their behalf.’

1493
Bulugh al-Maram #1493Jihad

وَفِي "اَلصَّحِيحَيْنِ" مِنْ حَدِيثٍ أَمِ هَانِئٍ: { قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ" } 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ وهو جزء من حديث رواه البخاري ( 3171 )‏، ومسلم ( ( 1 / 498 / رقم 82 )‏.‏

Al-Bukhari and Muslim transmitted in the hadith of Umm Hani’, “We have given protection to whom you have granted (protection).”

1494
Bulugh al-Maram #1494Jihad

وَعَنْ عُمَرَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: { " لَأَخْرِجَنَّ اَلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ اَلْعَرَبِ, حَتَّى لَا أَدَعَ إِلَّا مُسْلِماً" } رَوَاهُ مُسْلِمٌ.‏ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1767 )‏.‏

’Umar (RAA) narrated, ‘I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, “I will certainly expel the Jews and the Christians from the Arabian Peninsula so as to leave only Muslims in it.” Reported by Muslim.

1495
Bulugh al-Maram #1495Jihad

وَعَنْهُ قَالَ: { كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي اَلنَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اَللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ, مِمَّا لَمْ يُوجِفْ عَلَيْهِ اَلْمُسْلِمُونَ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ, فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-خَاصَّةً, فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَةٍ, وَمَا بَقِيَ يَجْعَلُهُ فِي اَلْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ, عُدَّةً فِي سَبِيلِ اَللَّهِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 2904 )‏، ومسلم ( 1757 )‏ ( 48 )‏.‏ "يوجف": الإيجاف هو الإسراع، والمراد أنه حصل بلا قتال.‏ "الكراع" الدواب التي تصلح للحرب.‏

’Umar (RAA) narrated, ‘The wealth of Banu an-Nadir (one of the Jewish tribes) was part of what Allah bestowed on His Messenger , and which the Muslims had not ridden on horses or camels to get (i.e. they did not have to fight); so they belonged specially to the Prophet who would give his family their sustenance for a year, then applied what remained for horses and weapons and equipment in the Path of Allah, Who is Great and Glorious.” Agreed upon.

1496
Bulugh al-Maram #1496Jihad

وَعَنْ مُعَاذٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-خَيْبَرَ, فَأَصَبْنَا فِيهَا غَنَمًا , فَقَسَمَ فِينَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-طَائِفَةً, وَجَعَلَ بَقِيَّتَهَا فِي اَلْمَغْنَمِ" } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَرِجَالُهُ لَا بَأْسَ بِهِمْ 1‏ .‏‏1 ‏- لا بأس به.‏ رواه أبو داود ( 2707 )‏ من طريق عبد الرحمن بن غنم قال: رابطنا مدينة قنسرين مع شرحبيل بن السمط، فلما فتحها أصاب فيها غنما وبقرا، فقسم فينا طائفة منها وجعل بقيتها في المغنم، فلقيت معاذ بن جبل، فحدثته، فقال معاذ: فذكره.‏ قلت: وفي سنده أبو عبد العزيز الأردني.‏ قال أبو حاتم ( 4 / 2 / 170 )‏: "ما بحديثه بأس".‏

Mu'adh bin Jabal (RAA) narrated, ‘We went on an expedition to Khaibar along with the Prophet and we got some sheep (as spoils). Then Allah's Messenger divided some of them among us and divided the rest with the other war booty,” Related by Abu Dawud on the authority of reasonably reliable men.

1497
Bulugh al-Maram #1497Jihad
Rapporté par

Abu Rafi’(RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said

وَعَنْ أَبِي رَافِعٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ "إِنِّي لَا أَخِيسُ بِالْعَهْدِ, وَلَا أَحْبِسُ اَلرُّسُلَ " } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح رواه أبو داود ( 2758 )‏، والنسائي في "الكبرى" ( 5 / 205 )‏، وابن حبان ( 1630 )‏ عن أبي رافع قال: بعثتني قريش إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ألقي في قلبي الإسلام.‏ فقلت: يا رسول الله! إني والله لا أرجع إليهم أبدا.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكر الحديث وعندهم "البرد" بدل "الرسل" وزادوا: "ولكن ارجع فإن كان في نفسك الذي في نفسك الآن، فارجع" قال: فذهبت، ثم أتيت النبي صلى الله عليه وسلم، فأسلمت.‏

“I do not break a covenant or imprison messengers.” Related by Abu Dawud and An-Nasa’i. Ibn Hibban graded it as Sahih.

1498
Bulugh al-Maram #1498Jihad
Rapporté par

Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said

قَالَ: { "أَيُّمَا قَرْيَةٍ أَتَيْتُمُوهَا, فَأَقَمْتُمْ فِيهَا, فَسَهْمُكُمْ فِيهَا, وَأَيُّمَا قَرْيَةٍ عَصَتْ اَللَّهَ وَرَسُولَهُ, فَإِنْ خُمُسَهَا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ , ثُمَّ هِيَ لَكُمْ" } رَوَاهُ مُسْلِمٌ.‏ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح رواه مسلم ( 1756 )‏.‏

“Whichever town you take peacefully (they surrendered without, fighting), and stay therein, you have a share in it (in whatever is obtained from it); and whichever town disobeys Allah and His Messenger, a fifth of (its booty) goes to Allah and His Messenger and what remains is yours. Related by Muslim.

1499
Bulugh al-Maram #1499Jihad

عَنْ عَبْدِ اَلرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَخَذَهَا ‏- يَعْنِي: اَلْجِزْيَةُ ‏- مِنْ مَجُوسِ هَجَرَ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 1‏ .‏ وَلَهُ طَرِيقٌ فِي "اَلْمَوْطَأِ" فِيهَا اِنْقِطَاع ٍ 2‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 3157 )‏. 2 ‏- روى مالك في "الموطأ" ( 1 / 278 / 42 )‏ عن جعفر بن محمد بن علي، عن أبيه؛ أن عمر بن الخطاب ذكر المجوس فقال: ما أدري كيف أصنع في أمرهم.‏ فقال عبد الرحمن بن عوف: أشهد لسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "سنوا بهم سنة أهل الكتاب".‏ قلت: وهذا كما قال الحافظ هنا وفي "الفتح" ( 6 / 261 )‏: " هذا منقطع مع ثقة رجاله".‏

’Abdur Rahman bin 'Auf (RAA) narrated, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) took the Jizyah from the Magians of Hajar.’ Related by Al-Bukhari.

1500
Bulugh al-Maram #1500Jihad

وَعَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ, عَنْ أَنَسٍ, وَعَن ْ 1‏ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-بَعْثٍ خَالِدُ بْنُ اَلْوَلِيدِ إِلَى أُكَيْدِرِ دُومَةَ, فَأَخَذُوهُ , 2‏ فَحَقَنَ دَمِهِ, وَصَالَحَهُ عَلَى اَلْجِزْيَةِ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُد َ 3‏ .‏‏1 ‏- سقط "عن" من "أ".‏‏2 ‏- وفي "أ": "فأخذه"، والذي في "السنن": "فأخذه، فأتوه به".‏‏3 ‏- حسن.‏ رواه أبو داود ( 3037 )‏، والبيهقي ( 9 / 187 )‏ مطولا.‏

’Asim bin ’Umar narrated On the authority of Anas and Uthman bin Abu Sulaiman (RAA),‘The Messenger of Allah (ﷺ) sent Khalid bin al-Walid to Ukaidir of Dawmat al-Jandal and they seized him and brought him to the Prophet (ﷺ). The Messenger of Allah (ﷺ) spared his life and made peace with him on the condition that he should pay Jizyah.’ Related by Abu Dawud.

1501
Bulugh al-Maram #1501Jihad

وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { بَعَثَنِي اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِلَى اَلْيَمَنِ, وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَاراً, أَوْ عَدْلَهُ معافرياً } أَخْرَجَهُ اَلثَّلَاثَةِ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِم ُ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 3038 )‏، والنسائي ( 5 / 25 ‏- 26 )‏، والترمذي ( 623 )‏، وابن حبان ( 794 )‏، والحاكم ( 1 / 398 )‏.‏ المعافري: ثياب تكون باليمن، نسبة إلى بلد هناك.‏

Mu'adh bin Jabal (RAA) narrated, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) sent me to Yemen and he commanded me to take the Jizyah from everyone who has reached the age of puberty-one Dinar- or its equivalent in Ma’afiri (garments of Yemeni origin).’ Related by the three Imams. Ibn Hibban and Al-Hakim graded it as Sahih.

1502
Bulugh al-Maram #1502Jihad
Rapporté par

’A’idh bin 'Amro al-Muzani (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said

قَالَ: { "اَلْإِسْلَامِ يَعْلُو, وَلَا يُعْلَى" } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيّ ُ 1‏ .‏‏1 ‏- حسن.‏ رواه الدارقطني ( 3 / 252 / 31 )‏ بسند ضعيف، فيه مجهولان.‏ وقد حسن الحافظ في" الفتح" ( 3 / 220 )‏ ‏- سنده بعد أن عزاه للروياني والدارقطني، فلعله عند الروياني من طريق آخر غير طريق الدارقطني، وإلا فيكون ضعيفا أيضا.‏ قلت: ولكن له شواهد تقويه مرفوعا.‏ وأيضا يصبح موقوفا على ابن عباس كما علقه البخاري، ووصله غيره.‏

“Islam is always superior and should never be surpassed.” Related by Ad-Daraqutni.

1503
Bulugh al-Maram #1503Jihad
Rapporté par

Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said

قَالَ: { " لَا تَبْدَؤُوا اَلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ, وَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ, فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِهِ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 2167 )‏.‏

“Do not start by saluting the Jews and the Christians (when you meet them), and if you meet any of them on the road, force him to go to the narrowest part of the road (i.e. do not give them positions of authority among you.)” Related by Muslim.

1504
Bulugh al-Maram #1504Jihad

وَعَنْ اَلْمِسْوَرِ بْنُ مَخْرَمَةَ.‏ وَمَرْوَانُ; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-خَرَجَ عَامَ اَلْحُدَيْبِيَةِ.‏ ….‏.‏ فَذَكِّرْ اَلْحَدِيثَ بِطُولِهِ, وَفِيهِ: " هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اَللَّهِ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرِوٍ: عَلَى وَضْعِ اَلْحَرْبِ عَشْرِ سِنِينَ, يَأْمَنُ فِيهَا اَلنَّاسُ, وَيَكُفُّ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضِ" } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُد َ 1‏ .‏ وَأَصْلِهِ فِي اَلْبُخَارِيّ ِ 2‏ .‏‏1 ‏- حسن.‏ رواه أبو داود ( 2766 )‏ من طريق المسور ومروان بن الحكم؛ أنهم اصطلحوا على وضع الحرب عشر سنين يأمن فيها الناس، وعلى أن بيننا عيبة مكفوفة، وأنه لا إسلال ولا إغلال.‏ قلت: وهذا الحديث هو الذي قصده الحافظ ‏- رحمه الله ‏- وإن كان قد ساقه بلفظه هو، وأيضا صرح بأن الحديث طويل، وليس الأمر كذلك، إذ ليس عند أبي داود سوى ما ذكرت.‏ نعم ساق أبو داود الحديث في الصلح بطوله، لكنه من طريق المسور وحده ( 2765 )‏ ليس فيه محل الشاهد الذي ذكره الحافظ.‏ ‏2 ‏- انظر ( 5 / 329 ‏- 333 )‏.‏

Al·Miswar bin Makhramah and Marwan narrated, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) went out in the year of al-Hudaibiyah (reconciliation)- the narrator narrated a long hadith which contained, ‘this is what Muhammad bin 'Abdullah has reconciled with Suhail bin ’Amro, to stop fighting for 10 years during which time people will live safely, and refrain from lighting one another...’ Related by Abu Dawud. It is part of a long hadith narrated by Al-Bukhari.

1505
Bulugh al-Maram #1505Jihad

قَالَ: "نَعَمْ.‏ إِنَّهُ مِنْ ذَهَبٍ مِنَّا إِلَيْهِمْ فَأَبْعَدَهُ اَللَّهُ, وَمَنْ جَاءَنَا مِنْهُمْ, فَسَيَجْعَلُ اَللَّهُ لَهُ فَرَجاً وَمُخْرِجاً" } 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1784 )‏.‏

Muslim transmitted part of this hadith on the authority of Anas bin Malik (RAA) which says, ‘ln case any of you comes to us we shall not send him back to you (i.e. one of the Muslims who goes back to Quraysh), and in case any of us came to you, you should send him back to us (any of the people of Quraysh who goes to the Prophet they will send him back to Makkah).’ The Companions asked the Prophet (ﷺ),’O Messenger of Allah (ﷺ)! Will you write this down?’ He replied, “Yes. May Allah send out of His Mercy any of the Muslims who goes back to them. But Allah will grant a way out for anyone who comes to us from them.”

1506
Bulugh al-Maram #1506Jihad
Rapporté par

'Abdullah Ibn 'Umar (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said

قَالَ: { "مِنْ قَتْلِ مُعَاهِداً لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ اَلْجَنَّةِ, وَإِنَّ رِيحَهَا لِيُوجَدَ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامّاً" } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 2‏ .‏‏1 ‏- تحرف في "أ" إلى "عمر".‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 3166 )‏.‏

“Whoever kills a Mu'ahid will not smell the fragrance of Paradise, even though its fragrance could be smelt at a distance of forty years.” Related by Al-Bukhari.

1507
Bulugh al-Maram #1507Jihad
Rapporté par

Ibn ’Umar (RAA) narrated, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) held a horse race, with horses that had been made lean by training, from al-Hafiya to Thanyat al-Wada' (names of two places) and he held a race from Thanyat- alWada' to the mosque of Banu Zuraiq between the horses which had not undergone such training.’ Ibn ’Umar was among those who took part in that race. Agreed upon. Al-Bukhari added

قَالَ سُفْيَانُ: مِنْ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ اَلْوَدَاعُ خَمْسَةِ أَمْيَالٍ, أَوْ سِتَّةَ, وَمِنْ اَلثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ مِيل ٍ 3‏ .‏‏1 ‏- سقط من "أ".‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 420 )‏، ومسلم ( 1870 )‏.‏‏3 ‏- البخاري برقم ( 2868 )‏.‏

Sufian said, ‘From al·Hafiya’ to Thanyat al-Wada' is a distance of live or six miles and from Thanyat- al-Wada‘ to the mosque of Banu Zuraiq is a distance of one mile.’

1508
Bulugh al-Maram #1508Jihad

وَعَنْهُ; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-سَبْقَ بَيْنَ اَلْخَيْلِ, وَفَضْلِ اَلْقَرْحُ فِي اَلْغَايَةِ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أحمد ( 2 / 157 )‏، وأبو داود ( 2577 )‏، وابن حبان ( 4669 )‏.‏ القرح: جمع قارح، والقارح من الخيل هو الذي دخل في السنة الخامسة.‏

Ibn ’Umar (RAA) narrated, ‘ Messenger of Allah (ﷺ) held a horse race and made the destination from the fully grown ones at a longer distance Related by Ahmad and Abu Dawud. Ibn Hibban graded it as Sahih.